《梧葉兒·嘲貪漢》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《梧葉兒·嘲貪漢》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《梧葉兒·嘲貪漢》原文
《梧葉兒·嘲貪漢》
一粒米針穿著吃,一文錢剪截充,但開口昧神靈??磧号玢暷嘌?,愛錢財(cái)似競(jìng)血蠅。無明夜攢金銀,都做充饑畫餅。
《梧葉兒·嘲貪漢》譯文
一粒米用針穿著吃,一文錢剪成幾塊來花,一言一行無不昧著良心。對(duì)待兒女像燕子銜泥一樣的辛勤,對(duì)待錢財(cái)則如同嗜血的蒼蠅,絲毫也不放過。沒日沒夜地積攢著錢財(cái),到頭來還是畫餅充饑一場(chǎng)空。
《梧葉兒·嘲貪漢》的注釋
梧葉兒:商調(diào)曲牌名,亦入“仙呂宮”。又名“知秋令”。小令兼用。北曲格律與南曲不同。此曲為北曲。
昧神靈:欺騙良心。
“看兒女”句:對(duì)待兒女像燕子銜泥一樣的辛勤。
無明夜:沒日沒夜的、不分晝夜地。攢:積攢,聚集。
充饑畫餅:喻謂財(cái)再多也是身外之物,到頭來畫?餅充饑一場(chǎng)空。
簡(jiǎn)短詩意賞析
此曲形容世人愛財(cái)如命,為了錢財(cái)什么事都做,刻畫出這類人貪得無厭、極端自私的形象,隱含著作者對(duì)貪婪者的極大諷刺。小令借助貼切的比喻進(jìn)行夸張,把貪財(cái)漢的舉止、心境描繪得淋漓盡致。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯

《梧葉兒·嘲貪漢》
一粒米針穿著吃,一文錢剪截充,但開口昧神靈??磧号玢暷嘌?,愛錢財(cái)似競(jìng)血蠅。無明夜攢金銀,都做充饑畫餅。
《梧葉兒·嘲貪漢》譯文
一粒米用針穿著吃,一文錢剪成幾塊來花,一言一行無不昧著良心。對(duì)待兒女像燕子銜泥一樣的辛勤,對(duì)待錢財(cái)則如同嗜血的蒼蠅,絲毫也不放過。沒日沒夜地積攢著錢財(cái),到頭來還是畫餅充饑一場(chǎng)空。
《梧葉兒·嘲貪漢》的注釋
梧葉兒:商調(diào)曲牌名,亦入“仙呂宮”。又名“知秋令”。小令兼用。北曲格律與南曲不同。此曲為北曲。
昧神靈:欺騙良心。
“看兒女”句:對(duì)待兒女像燕子銜泥一樣的辛勤。
無明夜:沒日沒夜的、不分晝夜地。攢:積攢,聚集。
充饑畫餅:喻謂財(cái)再多也是身外之物,到頭來畫?餅充饑一場(chǎng)空。
簡(jiǎn)短詩意賞析
此曲形容世人愛財(cái)如命,為了錢財(cái)什么事都做,刻畫出這類人貪得無厭、極端自私的形象,隱含著作者對(duì)貪婪者的極大諷刺。小令借助貼切的比喻進(jìn)行夸張,把貪財(cái)漢的舉止、心境描繪得淋漓盡致。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
- 馬致遠(yuǎn)《金字經(jīng)·樵隱》原文及翻譯注釋_詩
- 商挺《潘妃曲·帶月披星擔(dān)驚怕》原文及翻譯
- 馮子振《鸚鵡曲·赤壁懷古》原文及翻譯注釋
- 王舉之《折桂令·贈(zèng)胡存善》原文及翻譯注釋
- 趙顯宏《滿庭芳·樵》原文及翻譯注釋_詩意
- 喬吉《朝天子·小娃琵琶》原文及翻譯注釋_
- 李致遠(yuǎn)《越調(diào)·天凈沙·離愁》原文及翻譯注
- 馬致遠(yuǎn)《般涉調(diào)·耍孩兒·借馬》原文及翻譯
- 張養(yǎng)浩《一枝花·詠喜雨》原文及翻譯注釋_
- 兒童網(wǎng)關(guān)于《初夏即事》《風(fēng)》的古詩詞鑒賞
- 【卜算子·詠梅】梅花的古詩釋義鑒賞
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽曲·瀟湘夜雨》原文及賞析