最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            鮑照《代春日行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了鮑照《代春日行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            鮑照《代春日行》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《代春日行》原文

            《代春日行》

            鮑照

            獻(xiàn)歲發(fā),吾將行。
            春山茂,春日明。
            園中鳥,多嘉聲。
            梅始發(fā),柳始青。
            泛舟艫,齊棹驚。
            奏《采菱》,歌《鹿鳴》。
            風(fēng)微起,波微生。
            弦亦發(fā),酒亦傾。
            入蓮池,折桂枝。
            芳袖動(dòng),芬葉披。
            兩相思,兩不知。
              《代春日行》譯文

              在新年伊始之時(shí),我將出發(fā)春游。郊外我所見到的春光是如此明媚:百草綠縟爭(zhēng)茂,萬(wàn)木欣榮葳蕤,千山萬(wàn)嶺都披上了青春的綠裝。光明燦爛的春暉,灑滿綠色大地,煥然成彩,暖氣融融。園林中到處鶯聲燕語(yǔ),鳴聲清脆,仿佛一曲曲悅耳動(dòng)聽的春歌。紅梅在春風(fēng)中率先怒放,向人間報(bào)告春的信息。含煙惹霧的楊柳枝條,已紛紛生出嫩芽,漸漸由黃轉(zhuǎn)青。春游的人們來到煙波浩渺的水上,蕩起了龍舟畫舫,他們整齊地舉起槳片,使勁地劃呀劃呀;船兒飛快地在水上滑行,水鳥被驚得撲翅飛向兩岸。人們不禁心曠神怡,逸興遄飛,在船上奏起了江南的《采菱》曲,音調(diào)流轉(zhuǎn)柔婉;時(shí)而又唱起古老的《鹿鳴》歌,情韻和雅古樸。和煦的春風(fēng)吹皺了一池春水,泛起層層漣漪;人們?cè)谙腋杪曋蓄l頻舉杯祝酒,盡情痛飲。女子們蕩開雙槳,時(shí)而沒入一片荷葉田田的池里,時(shí)而又傍岸攀折那尚未開花的桂枝。隨著她們透著香氣的羅袖頻頻揮動(dòng),船兒便輕快地前進(jìn),那些芬芳的水草葉子紛紛地向兩邊倒伏讓路。春游中的青年男女彼此產(chǎn)生了愛慕相思,兩方都鐘情于對(duì)方,又都不知道對(duì)方同時(shí)也在相思中。

              《代春日行》的注釋

              獻(xiàn)歲:即歲首,一年之始?!冻o·招魂》:“獻(xiàn)歲發(fā)春兮,淚吾南征。”
             
              吾將行:是借用《楚辭·涉江》:“忽乎吾將行兮”中的成句,在此謂“我將出發(fā)春游”。
             
              嘉聲:形容鳥的鳴叫聲十分動(dòng)聽。
             
              齊棹:整齊地舉起船漿。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)描寫在明媚的春光中男女青年郊游嬉戲的歡樂情景。全詩(shī)洋溢著濃郁的詩(shī)情畫意,顯出俊逸的風(fēng)格。

              作者簡(jiǎn)介

              鮑照(約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”。字明遠(yuǎn),漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時(shí),任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長(zhǎng)于樂府詩(shī),其七言詩(shī)對(duì)唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
              2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
              4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
              5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
              為你推薦