最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            李白《王昭君二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《王昭君二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李白《王昭君二首》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《王昭君二首》原文

            《王昭君二首》

            李白

            漢家秦地月,流影照明妃。
            一上玉關(guān)道,天涯去不歸。
            漢月還從東海出,明妃西嫁無(wú)來(lái)日。
            燕支長(zhǎng)寒雪作花,蛾眉憔悴沒(méi)胡沙。
            生乏黃金枉圖畫(huà),死留青冢使人嗟。

            昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。
            今日漢宮人,明朝胡地妾。
              《王昭君二首》譯文

              漢家秦地上空的明月,飄光流影照耀著明妃王昭君。
             
              一日出嫁,登上玉關(guān)道,天涯一去不復(fù)歸。
             
              漢月還可以從東海升起,明妃西嫁,沒(méi)有回歸之日。
             
              燕支山天地凍寒,好將雪花當(dāng)作鮮花,蛾眉憔悴埋沒(méi)胡沙之中。
             
              就因?yàn)樯皼](méi)有黃金,以至被畫(huà)工畫(huà)成為丑八怪,只有死后埋葬沙漠的青冢,使人悲嘆。
             
              王昭君拍拂著玉鞍,上馬后啼哭污染面頰紅裝。
             
              今日漢朝宮人,明天就成為胡人的妻妾。
              《王昭君二首》的注釋

              這兩首詩(shī)為“相和歌辭”。相和歌是中國(guó)漢代在“街陌謠謳”基礎(chǔ)上繼承先秦楚聲等傳統(tǒng)而形成的一種音樂(lè)。主要在官宦巨賈宴飲、娛樂(lè)等場(chǎng)合演奏,也用于宮廷的元旦朝會(huì)與宴飲、祀神乃至民間風(fēng)俗活動(dòng)等場(chǎng)合。“相和歌”之名最早記載見(jiàn)于《晉書(shū)·樂(lè)志》:“相和,漢舊歌也。絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌。”其特點(diǎn)是歌者自擊節(jié)鼓與伴奏的管弦樂(lè)器相應(yīng)和,并由此而得名。
             
              秦地:指原秦國(guó)所轄的地域。此處指長(zhǎng)安。
             
              明妃:漢元帝宮人王嬙,字昭君,晉代避司馬昭(文帝)諱,改稱(chēng)明君,后人又稱(chēng)之為明妃。
             
              玉關(guān):即玉門(mén)關(guān)。玉門(mén)關(guān):漢武帝置。因西域輸入玉石時(shí)取道于此而得名。漢時(shí)為通往西域各地的門(mén)戶(hù)。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。唐王之渙有“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”(《涼州詞二首·其一》)。
             
              燕支:指燕支山,漢初以前曾為匈奴所據(jù)。山上生長(zhǎng)一種燕支草,匈奴女子用來(lái)化妝,故名。
             
              蛾眉:細(xì)長(zhǎng)而彎的眉毛,多指美女。胡沙:西方和北方的沙漠或風(fēng)沙。
             
              枉圖畫(huà):昭君曾作為掖庭待詔,被選入漢元帝的后宮。當(dāng)時(shí)其他宮女為了早日博得恩寵,都用黃金賄賂宮廷畫(huà)師毛延壽,希望把自己畫(huà)美,被皇上選中。獨(dú)有王昭君自恃貌美,不愿行賄,所以毛延壽便在她的畫(huà)像上點(diǎn)上喪夫落淚痣。昭君便被貶入冷宮3年,無(wú)緣面君。
             
              青冢:即昭君墓。在今內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市南。據(jù)說(shuō)入秋以后塞外草色枯黃,惟王昭君墓上草色青蔥一片,所以叫“青冢”。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              第一首詩(shī)一開(kāi)頭就用一個(gè)“月”字,來(lái)烘托昭君遠(yuǎn)嫁匈奴的傷感主題:中原漢家的月亮,那光華跟隨著遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君。然而她一踏上通往玉門(mén)關(guān)的路,就如同去了天涯,永不回歸。“月”在這里既代表家鄉(xiāng)的月亮,也代表故鄉(xiāng)、故國(guó)。然而一個(gè)小小的玉門(mén)關(guān),竟會(huì)把這一切無(wú)情阻隔?;赝亦l(xiāng)那輪圓月,就要在眼前永久消失,這種生離死別的感覺(jué),不能不讓人平添幾分惆悵。第二首詩(shī)寫(xiě)昭君拂凈了馬鞍,流著眼淚上馬向西而去.。“今日”還是漢朝的宮里人,“明朝”就是匈奴單于的妻妾了。按照丁啟陣先生的說(shuō)法,當(dāng)詩(shī)人到寫(xiě)第二首時(shí),似乎情無(wú)以堪,只能勉強(qiáng)完成一首五言絕句,不同于第一首的五聯(lián)十句。

              作者簡(jiǎn)介

              李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
              2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
              3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
              5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
              為你推薦