盧肇《牧童》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了盧肇《牧童》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《牧童》原文
《牧童》
盧肇
誰(shuí)人得似牧童心,牛上橫眠秋聽(tīng)深。
時(shí)復(fù)往來(lái)吹一曲,何愁南北不知音。
《牧童》譯文
誰(shuí)能比得上牧童的心境呢?他橫臥在牛背上聽(tīng)著秋聲入眠。
在路上還時(shí)不時(shí)地吹奏一曲,根本就不擔(dān)心沒(méi)有知音來(lái)欣賞。
《牧童》的注釋
往來(lái):去和來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
盧肇(818(戊戌年)—882)字子發(fā),江西宜春文標(biāo)鄉(xiāng)(現(xiàn)屬分宜)人,唐會(huì)昌三年(公元843年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過(guò)刺史。所到之處頗有文名,官譽(yù)亦佳,又因他作為唐相李德裕的得意門生,入仕后并未介入當(dāng)時(shí)的“牛李黨爭(zhēng)”,故一直為人們所稱道。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯

《牧童》
盧肇
誰(shuí)人得似牧童心,牛上橫眠秋聽(tīng)深。
時(shí)復(fù)往來(lái)吹一曲,何愁南北不知音。
《牧童》譯文
誰(shuí)能比得上牧童的心境呢?他橫臥在牛背上聽(tīng)著秋聲入眠。
在路上還時(shí)不時(shí)地吹奏一曲,根本就不擔(dān)心沒(méi)有知音來(lái)欣賞。
《牧童》的注釋
往來(lái):去和來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
盧肇(818(戊戌年)—882)字子發(fā),江西宜春文標(biāo)鄉(xiāng)(現(xiàn)屬分宜)人,唐會(huì)昌三年(公元843年)狀元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做過(guò)刺史。所到之處頗有文名,官譽(yù)亦佳,又因他作為唐相李德裕的得意門生,入仕后并未介入當(dāng)時(shí)的“牛李黨爭(zhēng)”,故一直為人們所稱道。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
上一篇:魯迅《贈(zèng)蓬子》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 魯迅《贈(zèng)蓬子》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊樸妻《送夫詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 雍陶《經(jīng)杜甫舊宅》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 黃庭堅(jiān)《次韻柳通叟寄王文通》原文及翻譯注
- 和凝《薄命女·天欲曉》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 朱穆《與劉伯宗絕交詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》原文及
- 孫逖《同洛陽(yáng)李少府觀永樂(lè)公主入蕃》原文及
- 李白《酬裴侍御對(duì)雨感時(shí)見(jiàn)贈(zèng)》原文及翻譯注
- 趙蕃《次韻酬吳德夫去秋送行之作》原文及翻
- 屈大均《云州秋望二首·其一》原文及翻譯注
- 楊果《小桃紅·采蓮女》原文及翻譯注釋_詩(shī)