邵雍《心安吟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了邵雍《心安吟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《心安吟》原文
《心安吟》
邵雍
心安身自安,身安室自寬。
心與身俱安,何事能相干。
誰(shuí)謂一身小,其安若泰山。
誰(shuí)謂一室小,寬如天地間。
《心安吟》譯文
內(nèi)心寧?kù)o,身體就自然安定;身體安定,房屋就會(huì)顯得寬大。
內(nèi)心和身體都安定了,還會(huì)有什么事讓你煩惱呢?
誰(shuí)說(shuō)一個(gè)人的身體小,只要安寧,它就像泰山一樣大。
誰(shuí)說(shuō)一間屋子小,只要心寬,它就像天地一樣寬闊。
《心安吟》的注釋
室:房屋。
俱:都。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)寫心與身、身心與天地關(guān)系,表明“心地?zé)o私天地寬”的深刻哲理。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸、直白,第一二兩句以兩個(gè)“自”字表明心與身的關(guān)系,第三句總綰七兩句,第四句予以衍伸。第五、第七同以“誰(shuí)謂”、“小”相比照,句式全同,而第六、第八則變化句式,顯得整齊中有參差。詩(shī)意步步深入,環(huán)環(huán)緊扣,頗為精巧。
作者簡(jiǎn)介
邵雍(1011年—1077年),字堯夫,生于范陽(yáng)(今河北涿州大邵村),幼年隨父邵古遷往衡漳(今河南林縣康節(jié)村),天圣四年(1026年),邵雍16歲,隨其父到共城蘇門山(今河南輝縣市百泉蘇門山),卜居于此地。后師從李之才學(xué)《河圖》、《洛書》與伏羲八卦,學(xué)有大成,并著有《皇極經(jīng)世》、《觀物內(nèi)外篇》、《先天圖》、《漁樵問(wèn)對(duì)》、《伊川擊壤集》、《梅花詩(shī)》等。嘉祐七年(1062年),移居洛陽(yáng)天宮寺西天津橋南,自號(hào)安樂先生。出游時(shí)必坐一小車,由一人牽拉。宋仁宗嘉祐與宋神宗熙寧初,兩度被舉,均稱疾不赴。熙寧十年(1077年)病卒,終年六十七歲。宋哲宗元祐中賜謚康節(jié)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯

《心安吟》
邵雍
心安身自安,身安室自寬。
心與身俱安,何事能相干。
誰(shuí)謂一身小,其安若泰山。
誰(shuí)謂一室小,寬如天地間。
《心安吟》譯文
內(nèi)心寧?kù)o,身體就自然安定;身體安定,房屋就會(huì)顯得寬大。
內(nèi)心和身體都安定了,還會(huì)有什么事讓你煩惱呢?
誰(shuí)說(shuō)一個(gè)人的身體小,只要安寧,它就像泰山一樣大。
誰(shuí)說(shuō)一間屋子小,只要心寬,它就像天地一樣寬闊。
《心安吟》的注釋
室:房屋。
俱:都。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)寫心與身、身心與天地關(guān)系,表明“心地?zé)o私天地寬”的深刻哲理。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸、直白,第一二兩句以兩個(gè)“自”字表明心與身的關(guān)系,第三句總綰七兩句,第四句予以衍伸。第五、第七同以“誰(shuí)謂”、“小”相比照,句式全同,而第六、第八則變化句式,顯得整齊中有參差。詩(shī)意步步深入,環(huán)環(huán)緊扣,頗為精巧。
作者簡(jiǎn)介
邵雍(1011年—1077年),字堯夫,生于范陽(yáng)(今河北涿州大邵村),幼年隨父邵古遷往衡漳(今河南林縣康節(jié)村),天圣四年(1026年),邵雍16歲,隨其父到共城蘇門山(今河南輝縣市百泉蘇門山),卜居于此地。后師從李之才學(xué)《河圖》、《洛書》與伏羲八卦,學(xué)有大成,并著有《皇極經(jīng)世》、《觀物內(nèi)外篇》、《先天圖》、《漁樵問(wèn)對(duì)》、《伊川擊壤集》、《梅花詩(shī)》等。嘉祐七年(1062年),移居洛陽(yáng)天宮寺西天津橋南,自號(hào)安樂先生。出游時(shí)必坐一小車,由一人牽拉。宋仁宗嘉祐與宋神宗熙寧初,兩度被舉,均稱疾不赴。熙寧十年(1077年)病卒,終年六十七歲。宋哲宗元祐中賜謚康節(jié)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
上一篇:褚人獲《錢若賡斷鵝》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 褚人獲《錢若賡斷鵝》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 白居易《杏園中棗樹》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 張問(wèn)陶《禪悅二首·其二》原文及翻譯注釋_
- 杜牧《不寢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 釋沖邈《翠微山居詩(shī)·其九》原文及翻譯注釋
- 杜甫《戲?yàn)榱^句·其一》原文及翻譯注釋_
- 陸游《雜感》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王梵志《梵志翻著襪》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 白居易《逍遙詠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 憨山德清《醒世歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 蘇軾《次韻法芝舉舊詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 沈約《休沐寄懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋