最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            姜夔《釣雪亭》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了姜夔《釣雪亭》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            姜夔《釣雪亭》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《釣雪亭》原文

            《釣雪亭》

            姜夔

            闌干風(fēng)冷雪漫漫,惆悵無(wú)人把釣竿。
            時(shí)有官船橋畔過,白鷗飛去落前灘。
              《釣雪亭》譯文

              風(fēng)雪交加的天氣,獨(dú)倚闌干,環(huán)顧四周,一個(gè)釣魚的人都沒有,讓人倍感惆悵。
             
              偶爾有官船從橋邊經(jīng)過,卻也是寂靜無(wú)聲。就連平日爭(zhēng)鳴翔集的白鷺,此時(shí)也靜靜地飛,平靜地落下。
              作者簡(jiǎn)介

              姜夔kuí(約1155—約1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,一說南宋饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人,另一說江西德興人,南宋文學(xué)家、音樂家,被譽(yù)為中國(guó)古代十大音樂家之一。他的作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書法、音樂,無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩(shī)集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“歐陽(yáng)修《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《念奴嬌·洞庭春晚》”的原文翻譯
              3、“李清照《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》”的原文翻譯
              4、“王昌齡《從軍行七首》”的原文翻譯
              5、“毛澤東《虞美人·枕上》”的原文翻譯
              為你推薦