最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李益《行舟》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李益《行舟》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李益《行舟》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《行舟》原文

            《行舟》

            李益

            柳花飛入正行舟,臥引菱花信碧流。
            聞道風光滿揚子,天晴共上望鄉(xiāng)樓。
              《行舟》譯文

              陽光明媚,柳花飄飄揚揚墜在行舟之中。舟中人隨手采起菱花,任憑小舟順碧流飄轉(zhuǎn)。
             
              望鄉(xiāng)樓上憑欄遠望,這滿眼風光,我卻無心賞景,只思念塞北故鄉(xiāng)。
              《行舟》的注釋

              引:采摘。
             
              信:任憑。
             
              信碧流:聽任船只在江流中行駛。
             
              揚子:揚子江,即今揚州至鎮(zhèn)江間之江流,古稱揚子江。
             
              望鄉(xiāng)樓:泛指可以望遠的高樓。
              簡短詩意賞析

              這是一首抒寫游子思鄉(xiāng)情懷的詩作,該首詩卻以悠閑之筆寫出一段淡淡的鄉(xiāng)愁,極富情韻。

              作者簡介

              李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韋莊《歸國遙·春欲晚》”的原文翻譯
              2、“辛棄疾《鵲橋仙·送粉卿行》”的原文翻譯
              3、“劉辰翁《柳梢青·春感》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂·煙輕雨小》”的原文翻譯
              5、“張炎《思佳客·題周草窗武林舊事》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦