最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            簡(jiǎn)長(zhǎng)《送僧南歸》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了簡(jiǎn)長(zhǎng)《送僧南歸》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            簡(jiǎn)長(zhǎng)《送僧南歸》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《送僧南歸》原文

            《送僧南歸》

            簡(jiǎn)長(zhǎng)

            漸老念鄉(xiāng)國(guó),先歸獨(dú)羨君。
            吳山全接漢,江樹(shù)半藏云。
            振錫林煙斷,添瓶澗月分。
            重棲上方定,孤?tīng)┲新劇?br />  《送僧南歸》譯文

              年紀(jì)漸長(zhǎng)便生故土之思,很羨慕您能夠先我而行。
             
              吳山與漢地相隔不遠(yuǎn),江邊樹(shù)仿佛藏于煙云之中。
             
              振動(dòng)錫杖走入荒地?zé)o處化緣,饑餓難忍,只能以澗水果腹。
             
              你又回寺院練習(xí)禪定,聽(tīng)那孤獨(dú)的猿猴雪中長(zhǎng)鳴。
              《送僧南歸》的注釋

              鄉(xiāng)國(guó):指家鄉(xiāng)。
             
              吳山:指南歸僧人的家鄉(xiāng)。漢:指作者簡(jiǎn)長(zhǎng)所住的寺院。
             
              錫:錫杖,佛教法器,杖高與眉齊,頭有錫環(huán)。原是僧人乞食時(shí),振環(huán)作聲,以代叩門(mén),兼防牛犬之用。后為法器,是比丘常持的十八物之一。
             
              瓶:指僧人用來(lái)作為食器的缽盂。
             
              上方:佛教的寺院。
             
              狖:黑色的長(zhǎng)尾猿。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)包含了兩層意思:一方面描寫(xiě)了作者簡(jiǎn)長(zhǎng)與南歸僧人的惜別之情,另一方面也想像出僧人歸途中的艱辛以及修禪學(xué)道所面對(duì)的孤獨(dú)。

              作者簡(jiǎn)介

              簡(jiǎn)長(zhǎng),釋簡(jiǎn)長(zhǎng),沃州(今河北趙縣)人。九僧之一(《清波雜志》卷一一)。今錄詩(shī)十九首。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
              2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
              4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
              5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
              為你推薦