最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            姜夔《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了姜夔《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            姜夔《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》原文

            《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》

            姜夔

            雁怯重云不肯啼,畫船愁過石塘西。打頭風(fēng)浪惡禁持。
            春浦漸生迎棹綠,小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝,一年燈火要人歸。
              《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》譯文

              重疊的彤云低壓著,連大雁也嚇得不肯啼叫了。當(dāng)航船經(jīng)過石塘西畔時(shí),我心中的愁苦更加濃重。船兒被迎頭打來的風(fēng)浪惡作劇地?cái)[布著。
             
              迎著歸棹,春天的河岸上已逐漸生出一層嫩綠;小小的梅樹,新枝該長(zhǎng)得壓著門楣了吧?一年一度的燈節(jié)已經(jīng)開始了,仿佛在催促我:快點(diǎn)回來啊!
              《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》的注釋

              浦:水濱。
             
              棹(zhào):劃船的工具,船槳,也指船。
             
              長(zhǎng)(zhǎng)亞門:長(zhǎng)得靠近門楣。
             
              一年燈火:指春節(jié)至元宵節(jié)的燈籠、焰火之類。
             
              要:通“邀”。陶淵明《桃花源記》:“便要還家。”
             
              重云:重重云層。
             
              石塘:在蘇州的小長(zhǎng)橋。
             
              惡(wù):猛,厲害。
             
              禁(jīn)持:“禁”通“今”,擺布。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              此詞的顯著藝術(shù)特色,是以哀景寫歡樂,以淡筆寫濃情。上片以雁怯重云,畫船載愁,浪打船頭等慘淡景象反襯歸家之歡欣,下片的春浦漸綠,小梅長(zhǎng)枝,燈火催歸等熱鬧景象突出了作者歸心似箭的心情。

              作者簡(jiǎn)介

              姜夔kuí(約1155—約1221),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,一說南宋饒州鄱陽(今江西鄱陽)人,另一說江西德興人,南宋文學(xué)家、音樂家,被譽(yù)為中國古代十大音樂家之一。他的作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對(duì)詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
              2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
              3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
              4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
              5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦