最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蘇軾《浣溪沙·菊節(jié)》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了蘇軾《浣溪沙·菊節(jié)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            蘇軾《浣溪沙·菊節(jié)》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·菊節(jié)》原文

            《浣溪沙·菊節(jié)》

            蘇軾

            縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時懷舊獨凄然。
            璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看。
              《浣溪沙·菊節(jié)》譯文

              高樓縹緲在紫綠雙色之間,良辰與樂事都湊齊全,從古至今,著實很難。感時懷舊,獨自凄然。
             
              圓月和玉樹只閃現(xiàn)于夜夜,菊花與人貌卻經行在年年。不知來年,我將跟誰一道賞觀。
              《浣溪沙·菊節(jié)》的注釋

              浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。
             
              縹緲(piāo miǎo):隱隱約約若有若無貌。白居易《長恨歌》:“忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。”危樓:高樓。
             
              良辰樂事:謝靈運《擬魏太子鄴中集詩八首序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并,今昆弟友朋,二三諸彥,共盡之矣。”
             
              璧月瓊枝:玉璧似的明月,玉樹的枝條。語本南朝陳后主后官詩:“璧月夜夜?jié)M,瓊樹朝朝新。”
             
              菊花人貌:中唐戎昱詩:“菊花一歲歲相似,人貌一年年不同。”按戎詩當由初唐劉希夷詩“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”兩句變化而來。
              簡短詩意賞析

              這首小詞在抒寫離愁別緒的同時,也寫下了詞人對自然與人生的某些哲理性思考,而又不失詩的韻味;雖然調子低了一些,留下了佛家思想的痕跡,能給人以豐厚的啟示。

              作者簡介

              蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
              2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
              3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
              4、“張孝祥《念奴嬌·風帆更起》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦