李煜《梅花》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李煜《梅花》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《梅花》原文
《梅花》
李煜
殷勤移植地,曲檻小欄邊。
共約重芳日,還憂(yōu)不盛妍。
阻風(fēng)開(kāi)步障,乘月溉寒泉。
誰(shuí)料花前后,蛾眉卻不全。
失卻煙花主,東君自不知。
清香更何用,猶發(fā)去年枝。
《梅花》的注釋
殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報(bào)任少卿書(shū)》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之 歡。”《史記· 司馬相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”② 檻(jiàn):窗戶(hù)下或長(zhǎng)廊旁的欄桿,也指井欄。
重(chóng):再次。
妍(yán):美,如“爭(zhēng)妍斗艷”。李白《于闐采花》詩(shī):“丹青能令丑者妍。”
步障:用以遮蔽風(fēng)塵或視線的一種屏幕?!稌x書(shū)·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”
溉:灌、澆水。
花:開(kāi)花。名詞活用為動(dòng)詞。
蛾眉:女子長(zhǎng)而美的眉毛。常作美女代稱(chēng)。這里借指周后。
作者簡(jiǎn)介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書(shū)法、工繪畫(huà)、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯

《梅花》
李煜
殷勤移植地,曲檻小欄邊。
共約重芳日,還憂(yōu)不盛妍。
阻風(fēng)開(kāi)步障,乘月溉寒泉。
誰(shuí)料花前后,蛾眉卻不全。
失卻煙花主,東君自不知。
清香更何用,猶發(fā)去年枝。
《梅花》的注釋
殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報(bào)任少卿書(shū)》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之 歡。”《史記· 司馬相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”② 檻(jiàn):窗戶(hù)下或長(zhǎng)廊旁的欄桿,也指井欄。
重(chóng):再次。
妍(yán):美,如“爭(zhēng)妍斗艷”。李白《于闐采花》詩(shī):“丹青能令丑者妍。”
步障:用以遮蔽風(fēng)塵或視線的一種屏幕?!稌x書(shū)·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”
溉:灌、澆水。
花:開(kāi)花。名詞活用為動(dòng)詞。
蛾眉:女子長(zhǎng)而美的眉毛。常作美女代稱(chēng)。這里借指周后。
作者簡(jiǎn)介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐后主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書(shū)法、工繪畫(huà)、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯
上一篇:李煜《渡中江望石城泣下》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 李煜《渡中江望石城泣下》原文及翻譯注釋_
- 賈島《雪晴晚望》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 陶淵明《庚戌歲九月中于西田獲早稻》原文及
- 甄氏《塘上行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李白《鸚鵡洲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 孔平仲《寄內(nèi)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李彌遜《春日即事》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 納蘭性德《一絡(luò)索·過(guò)盡遙山如畫(huà)》原文及翻
- 納蘭性德《水調(diào)歌頭·題西山秋爽圖》原文及
- 納蘭性德《采桑子·桃花羞作無(wú)情死》原文及
- 白居易《早春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》原文及翻譯注釋_