最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王維《臨湖亭》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王維《臨湖亭》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王維《臨湖亭》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《臨湖亭》原文

            《臨湖亭》

            王維

            輕舸迎上客,悠悠湖上來。
            當(dāng)軒對(duì)尊酒,四面芙蓉開。(尊 一作:樽)
              《臨湖亭》譯文

              乘坐著輕便的小船迎接貴客,小船在湖上悠悠地前行。
             
              賓主圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。
              《臨湖亭》的注釋

              輕舸(gě):輕便的小船。吳楚江湘一帶方言,稱船為舸。
             
              上客:尊貴的客人。
             
              芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
             
              當(dāng)軒。臨窗。轷。有窗的長(zhǎng)廊。
             
              樽(zūn):盛酒的器具。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              詩人王維在亭子里等待、迎接貴賓,輕舸在湖上悠然駛來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質(zhì)樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。

              作者簡(jiǎn)介

              王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦