最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            王守仁《次韻陸僉憲元日春晴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王守仁《次韻陸僉憲元日春晴》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王守仁《次韻陸僉憲元日春晴》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《次韻陸僉憲元日春晴》原文

            《次韻陸僉憲元日春晴》

            王守仁

            城里夕陽(yáng)城外雪,相將十里異陰晴。
            也知造物曾何意,底事人心苦未平。
            柏府樓臺(tái)銜倒影,茅茨松竹瀉寒聲。
            布衾莫謾愁僵臥,積素還多達(dá)曙明。
              《次韻陸僉憲元日春晴》譯文

              城里還有夕陽(yáng)而城外卻下雪,相距十幾里天氣卻如此不一樣。
             
              是否知道造物主這是什么意思?莫非是人心中的苦難還沒(méi)有磨平。
             
              御史府的樓臺(tái)倒影在水中,茅屋松竹流瀉進(jìn)陣陣寒意。
             
              有棉被不要擔(dān)心睡覺(jué)凍僵,多一點(diǎn)耐心總會(huì)等到天明。
              《次韻陸僉憲元日春晴》的注釋

              也知:有誰(shuí)知道。
             
              底事:此事。底,作疑問(wèn)代詞,相當(dāng)于此、這。
             
              布衾:棉被。如杜甫詩(shī)《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“布衾多年冷似鐵。”
              作者簡(jiǎn)介

              王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),漢族,幼名云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明,封新建伯,謚文成,人稱(chēng)王陽(yáng)明。明代最著名的思想家、文學(xué)家、哲學(xué)家和軍事家。王陽(yáng)明不僅是宋明心學(xué)的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故稱(chēng)之為“真三不朽”其學(xué)術(shù)思想在中國(guó)、日本、朝鮮半島以及東南亞國(guó)家乃至全球都有重要而深遠(yuǎn)的影響,因此,王守仁(心學(xué)集大成者)和孔子(儒學(xué)創(chuàng)始人)、孟子(儒學(xué)集大成者)、朱熹(理學(xué)集大成者)并稱(chēng)為孔、孟、朱、王。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦