最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            呂巖《牧童》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了呂巖《牧童》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            呂巖《牧童》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《牧童》原文

            《牧童》

            呂巖

            草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。
            歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。
              《牧童》譯文

              青草像被誰(shuí)鋪開(kāi)在地上一樣,方圓六七里都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來(lái)牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。
             
              牧童回來(lái)吃飽了飯,已是黃昏之后了,他連蓑衣都沒(méi)脫,就躺在草地上看天空中的圓月。
              《牧童》的注釋

              牧童:放牛放羊的孩子。
             
              鋪:鋪開(kāi)。
             
              橫野:遼闊的原野。
             
              弄:逗弄,玩弄。
             
              飽飯:吃飽了飯。
             
              蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用來(lái)遮風(fēng)擋雨。
             
              臥月明:躺著觀看明亮的月亮。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖:原野、綠草、笛聲、牧童、蓑衣和明月。詩(shī)中有景、有情,有人物、有聲音,這生動(dòng)的一幕,是由遠(yuǎn)及近出現(xiàn)在詩(shī)人的視野里的;寫(xiě)出了農(nóng)家田園生活的恬靜,也體現(xiàn)了牧童放牧生活的辛勞,是一首贊美勞動(dòng)的短曲。草場(chǎng)、笛聲、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨畫(huà),使讀者的心靈感到安寧。

              作者簡(jiǎn)介

              呂巖,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名喦,號(hào)純陽(yáng)子,自稱回道人。世稱呂祖或純陽(yáng)祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關(guān)中逸人”或“關(guān)右人”,元代以后比較一致的說(shuō)法,則為河中府蒲坂縣永樂(lè)鎮(zhèn)(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“孟浩然《夏日浮舟過(guò)陳大水亭》”的原文翻譯
              2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
              4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
              5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
              為你推薦