吳文英《齊天樂·竹深不放斜陽度》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳文英《齊天樂·竹深不放斜陽度》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《齊天樂·竹深不放斜陽度》原文
《齊天樂·竹深不放斜陽度》
吳文英
竹深不放斜陽度,橫披澹墨林沼。斷莽平煙,殘莎剩水,宜得秋深才好?;耐ば龗摺U坪p,弄花春小。障錦西風(fēng),半圍歌袖半吟草。
獨(dú)游清興易懶,景饒人未勝,樂事長少。柳下交車,尊前岸幘,同撫云根一笑。秋香未老。漸風(fēng)雨西城,暗欹客帽。背月移舟,亂鴉溪樹曉。
簡短詩意賞析
此詞寫宴飲,上片描述宴飲之地丁園的內(nèi)外景色,下片從眼前的聚宴聯(lián)想開去,最后寫盡興而歸。全詞在章法上時(shí)宕時(shí)收,開闔自如,行文曲直虛實(shí),疏密有致,語言清新,韻律優(yōu)美。
作者簡介
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯

《齊天樂·竹深不放斜陽度》
吳文英
竹深不放斜陽度,橫披澹墨林沼。斷莽平煙,殘莎剩水,宜得秋深才好?;耐ば龗摺U坪p,弄花春小。障錦西風(fēng),半圍歌袖半吟草。
獨(dú)游清興易懶,景饒人未勝,樂事長少。柳下交車,尊前岸幘,同撫云根一笑。秋香未老。漸風(fēng)雨西城,暗欹客帽。背月移舟,亂鴉溪樹曉。
簡短詩意賞析
此詞寫宴飲,上片描述宴飲之地丁園的內(nèi)外景色,下片從眼前的聚宴聯(lián)想開去,最后寫盡興而歸。全詞在章法上時(shí)宕時(shí)收,開闔自如,行文曲直虛實(shí),疏密有致,語言清新,韻律優(yōu)美。
作者簡介
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
上一篇:吳文英《水龍吟·惠山酌泉》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表