最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《玉芙蓉·喜雨》原文

            《玉芙蓉·喜雨》

            馮惟敏
             
              村城井水干,遠(yuǎn)近河流斷,近新來好雨連綿。田家接口薥秫飯,書館充腸苜蓿盤。年成變,歡顏笑顏,到秋來納稼滿場園。
             
              初添野水涯,細(xì)滴茅檐下,喜芃芃遍地桑麻。消災(zāi)不數(shù)千金價(jià),救苦重生八口家。都開罷,蕎花豆花,眼見的葫蘆棚結(jié)了個赤金瓜。
              《玉芙蓉·喜雨》譯文

              村里城里的井水都干了,遠(yuǎn)近的河流都斷流了,最近來了連綿的好雨。農(nóng)民可以吃上蜀米做的飯,讀書人也可以吃苜蓿充饑。年成變好,大家都開心,到了秋天把莊稼收滿場上。
             
              地面開始有了積水,房檐下細(xì)細(xì)滴水,遍地桑麻長勢喜人。消除災(zāi)難不需要千金價(jià),只需要下場雨就能救活八口之家。蕎麥大豆,都開了花,眼見著葫蘆棚里結(jié)了一個金黃色的大瓜。
              《玉芙蓉·喜雨》的注釋

              玉芙蓉:曲牌名,屬南曲。
             
              薥(shǔ)秫(shú)飯:蜀米做的飯。
             
              苜(mù)蓿(xu)盤:多年生草本植物,開紫花,可做飼料,嫩苗人可吃,俗稱“金花菜”。
             
              野水:指地上積水。
             
              芃(péng)芃:草木茂盛的樣子。
             
              不數(shù):無法計(jì)算。
             
              赤金瓜:金黃色的大瓜。
              簡短詩意賞析

              第一首小令著重寫由旱而雨的轉(zhuǎn)變給作者帶來的暢快心情,一場雨水的到來讓人們能夠“歡顏笑顏”;第二首小令從“雨”本身的刻畫來展現(xiàn)內(nèi)心滿滿的喜悅,描寫了雨后莊稼茂盛生長之景。全曲借景抒情,語言通俗易懂,生動形象,輕快活潑,饒有情趣。

              作者簡介

              馮惟敏(1511—1590)明山東臨朐人,字汝行,號海浮。馮惟重弟。嘉靖十六年舉人。官保定通判。能詩文,尤工樂府。所著雜劇《梁狀元不伏老》盛行于時。有《山堂詞稿》、《擊節(jié)余音》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦