最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            況周頤《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了況周頤《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            況周頤《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》原文

            《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》

            況周頤
             
              古墻陰、夕陽(yáng)西下,亂蟲(chóng)蕭颯如雨。西風(fēng)身世前因在,盡意哀吟何苦。誰(shuí)念汝。向月滿(mǎn)花香,底用凄涼語(yǔ)。清商細(xì)譜。奈金井空寒,紅樓自遠(yuǎn),不入玉箏柱。
             
              閑庭院,清絕卻無(wú)塵土,料量長(zhǎng)共秋住。也知玉砌雕欄好,無(wú)奈心期先誤。愁謾訴。祇落葉空階,未是消魂處。寒催堠鼓。料馬邑龍堆,黃沙白草,聽(tīng)汝更酸楚。
              《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》譯文

              古墻的背陰處,夕陽(yáng)已經(jīng)西下,雜亂的蟲(chóng)鳴如蕭颯的秋雨。秋蟲(chóng)的身世有著從前的因緣,盡力哀鳴又是何苦?誰(shuí)會(huì)在意你呢?月色皎潔花香芬芳,哪里還用得著你凄涼的話(huà)語(yǔ),以及把凄清的商調(diào)細(xì)譜。無(wú)奈金井寒冷,紅樓遙遠(yuǎn),此音無(wú)法匯入佳人琴瑟的箏柱。
             
              閑靜的庭院里,清凈至極沒(méi)有塵土。料想小小的秋蟲(chóng)會(huì)長(zhǎng)久地與秋同住,古墻下的秋蟲(chóng)當(dāng)然也知道玉砌雕欄下的處境會(huì)更好,只無(wú)奈原先的想法已經(jīng)失誤。枉將心中的愁緒一一傾訴,僅僅是落葉飄零的空階,還不算是令人銷(xiāo)魂之處。一旦寒氣催送著堠鼓之聲,我猜想那時(shí)在邊陲之地,到處是黃沙白草,秋蟲(chóng)的鳴聲一定會(huì)更加酸楚。
              《摸魚(yú)兒·詠蟲(chóng)》的注釋

              前因:前世因緣。
             
              清商:商聲。此指蟲(chóng)鳴聲。商聲為古代五音之一,于五行屬金,于四季屬秋,于四方屬西。蟲(chóng)聲是秋聲,故稱(chēng)。
             
              金井:井的美稱(chēng)。
             
              箏柱:箏上的弦柱。每弦一柱,可移動(dòng)以調(diào)定聲音。亦稱(chēng)箏雁。
             
              心期:兩相期許。
             
              堠:古代瞭望敵情的堠堡。
             
              馬邑:古縣名,故址在今山西朔縣境內(nèi)。龍堆:即白龍堆,沙漠名,在古代西域中。此均泛指邊關(guān)要塞之地。
              作者簡(jiǎn)介

              況周頤(1859~1926)晚清官員、詞人。原名周儀,因避宣統(tǒng)帝溥儀諱,改名周頤。字夔笙,一字揆孫,別號(hào)玉梅詞人、玉梅詞隱,晚號(hào)蕙風(fēng)詞隱,人稱(chēng)況古,況古人,室名蘭云夢(mèng)樓,西廬等。廣西臨桂(今桂林)人,原籍湖南寶慶。光緒五年舉人,曾官內(nèi)閣中書(shū),后入張之洞、端方幕府。一生致力于詞,凡五十年,尤精于詞論。與王鵬運(yùn)、朱孝臧、鄭文焯合稱(chēng)“清末四大家”。著有《蕙風(fēng)詞》、《蕙風(fēng)詞話(huà)》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
              2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
              3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
              4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
              5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
              為你推薦