王僧孺《春思詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王僧孺《春思詩(shī)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《春思詩(shī)》原文
《春思詩(shī)》
王僧孺
雪罷枝即青,冰開(kāi)水便綠。
復(fù)聞黃鳥聲,全作相思曲。
《春思詩(shī)》譯文
冬雪剛剛停歇,樹(shù)木的枝條便已悄悄綻出青青的嫩芽,冰開(kāi)始消融,水面蕩漾著陣陣綠色的漣漪。
再次聽(tīng)到黃鶯的啼鳴聲,仿佛那每一聲婉轉(zhuǎn)的歌唱,都是一支深情的相思之曲。
《春思詩(shī)》的注釋
罷:停,歇。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)寫景抒情都十分自然,沒(méi)有造作之感。前兩句景中含情,意在寫節(jié)序變換容易引起人的思念。后兩句借黃鶯的鳴囀表達(dá)對(duì)心上人的懷想,情中有景。詩(shī)雖簡(jiǎn)練,卻表達(dá)了相思之情。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯

《春思詩(shī)》
王僧孺
雪罷枝即青,冰開(kāi)水便綠。
復(fù)聞黃鳥聲,全作相思曲。
《春思詩(shī)》譯文
冬雪剛剛停歇,樹(shù)木的枝條便已悄悄綻出青青的嫩芽,冰開(kāi)始消融,水面蕩漾著陣陣綠色的漣漪。
再次聽(tīng)到黃鶯的啼鳴聲,仿佛那每一聲婉轉(zhuǎn)的歌唱,都是一支深情的相思之曲。
《春思詩(shī)》的注釋
罷:停,歇。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)寫景抒情都十分自然,沒(méi)有造作之感。前兩句景中含情,意在寫節(jié)序變換容易引起人的思念。后兩句借黃鶯的鳴囀表達(dá)對(duì)心上人的懷想,情中有景。詩(shī)雖簡(jiǎn)練,卻表達(dá)了相思之情。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:杜牧《寓言》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表