最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李綱《蘇武令·塞上風(fēng)高》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李綱《蘇武令·塞上風(fēng)高》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李綱《蘇武令·塞上風(fēng)高》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《蘇武令·塞上風(fēng)高》原文

            《蘇武令·塞上風(fēng)高》

            李綱
             
              塞上風(fēng)高,漁陽秋早。惆悵翠華音杳,驛使空馳,征鴻歸盡,不寄雙龍消耗。念白衣、金殿除恩,歸黃閣、未成圖報(bào)。
             
              誰信我、致主丹衷,傷時(shí)多故,未作救民方召。調(diào)鼎為霖,登壇作將,燕然即須平掃。擁精兵十萬,橫行沙漠,奉迎天表。
              《蘇武令·塞上風(fēng)高》譯文

              邊塞朔風(fēng)凌冽,北方的秋天來得特別的早。讓人感到惆悵萬分的是被金人擄掠而去的徽、欽二帝,至今沒有任何消息。驛使來來往往,空自奔馳,可以憑遞書信的大雁早已歸盡,沒有帶來徽、欽二帝的半點(diǎn)消息 。想我曾是一介布衣,后考中進(jìn)士蒙圣上金殿授官,于國家危難之時(shí)被任命為宰相,肩負(fù)重任。但卻力未及施,謀未及用,圖報(bào)君主的恩遇而未成。
             
              有誰相信我對(duì)君主的一片丹心和衷情,感傷當(dāng)世朝政的多變,讓我空懷方、召之才,卻得不到重用,未能救國救民于水火之中。若我身在相位,我就要盡到一個(gè)宰相應(yīng)盡的職責(zé),為民著想。我若軍權(quán)在握,我就要驅(qū)盡敵虜,收復(fù)國土,橫掃燕然敵境。我將率領(lǐng)十萬精兵,橫行于胡地,奉迎徽、欽二宗回朝。
              《蘇武令·塞上風(fēng)高》的注釋

              塞上:邊境線上。
             
              漁陽:古郡名,戰(zhàn)國燕置。這里泛指北方。
             
              翠華:皇帝儀仗中用翠鳥作裝飾的一種旗子。
             
              雙龍:指宋徽帝、宋欽帝二帝。
             
              白衣:或謂白身,舊指無功名、無官職的人。
             
              除恩:指授官。
             
              丹衷:丹心、衷情。
             
              調(diào)鼎:以鼎之調(diào)味,比喻宰相治理天下。
             
              燕然:即杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。
             
              奉迎:敬辭。迎接之意。
              簡短詩意賞析

              詞的上片寫作者思念宋徽宗、欽宗被虜北方,嘆息自己還不能復(fù)仇雪恥,下片表達(dá)自己為國救民的抱負(fù)和抗敵必勝的信心。詞中借典故抒情,表現(xiàn)了作者強(qiáng)烈的愛國精神和豪邁的英雄氣概。

              作者簡介

              李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀(jì),號(hào)梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動(dòng),風(fēng)格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
              2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢(mèng)》”的原文翻譯
              3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
              4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
              5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
              為你推薦