曾幾《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曾幾《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文
《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》
曾幾
年年歲歲望中秋,歲歲年年霧雨愁。
涼月風(fēng)光三夜好,老夫懷抱一生休。
明時諒費銀河洗,缺處應(yīng)須玉斧修。
京洛胡塵滿人眼,不知能似浙江不。
《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》的注釋
年年歲歲:每年。
涼月:七月的異名。
明時:闡明天時的變化。
京洛:專用名詞。原意為“京城洛陽”,因洛陽從夏代開始頻繁作為都城,歷代多有沿用。后特化為“都城”的意思,又未必指洛陽一城。
胡塵:胡地的塵沙。
作者簡介
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監(jiān)、禮部侍郎。曾幾學(xué)識淵博,勤于政事。他的學(xué)生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經(jīng)學(xué)道之余,發(fā)于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚?!端膸烊珪酚小恫枭郊?卷,輯自《永樂大典》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯

《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》
曾幾
年年歲歲望中秋,歲歲年年霧雨愁。
涼月風(fēng)光三夜好,老夫懷抱一生休。
明時諒費銀河洗,缺處應(yīng)須玉斧修。
京洛胡塵滿人眼,不知能似浙江不。
《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》的注釋
年年歲歲:每年。
涼月:七月的異名。
明時:闡明天時的變化。
京洛:專用名詞。原意為“京城洛陽”,因洛陽從夏代開始頻繁作為都城,歷代多有沿用。后特化為“都城”的意思,又未必指洛陽一城。
胡塵:胡地的塵沙。
作者簡介
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監(jiān)、禮部侍郎。曾幾學(xué)識淵博,勤于政事。他的學(xué)生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經(jīng)學(xué)道之余,發(fā)于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚?!端膸烊珪酚小恫枭郊?卷,輯自《永樂大典》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王建《塞上逢故人》”的原文翻譯
2、“吳文英《訴衷情·秋情》”的原文翻譯
3、“白居易《望月有感》”的原文翻譯
4、“張繼《楓橋夜泊》”的原文翻譯
5、“范仲淹《漁家傲·秋思》”的原文翻譯
上一篇:岑參《酒泉太守席上醉后作》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表