俞桂《送人之松江》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了俞桂《送人之松江》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送人之松江》原文
《送人之松江》
俞桂
西風(fēng)蕭瑟入船窗,送客離愁酒滿缸。
要記此時(shí)分袂處,暮煙細(xì)雨過(guò)松江。
《送人之松江》譯文
絲絲縷縷的蕭瑟秋風(fēng)從船窗吹拂進(jìn)來(lái),滿滿的酒也澆不盡送別親人后的離愁別緒。
要記得此時(shí)分別的地方,傍晚煙霧裊裊好似紛紛細(xì)雨從松江面飄過(guò)。
《送人之松江》的注釋
西風(fēng):秋風(fēng)。
分袂(mèi):指離別;分手。
作者簡(jiǎn)介
俞桂,字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、詩(shī)人。紹定五年(1232)進(jìn)士,一作端平二年(1235)進(jìn)士。曾在濱海地區(qū)為官,做過(guò)知州。他與陳起友善,有詩(shī)文往還。他的詩(shī)以絕句最為擅長(zhǎng),往往帶著平靜的心境觀照自然,而時(shí)有獨(dú)到的發(fā)現(xiàn)。文字清暢,亦富于詩(shī)情畫意。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯

《送人之松江》
俞桂
西風(fēng)蕭瑟入船窗,送客離愁酒滿缸。
要記此時(shí)分袂處,暮煙細(xì)雨過(guò)松江。
《送人之松江》譯文
絲絲縷縷的蕭瑟秋風(fēng)從船窗吹拂進(jìn)來(lái),滿滿的酒也澆不盡送別親人后的離愁別緒。
要記得此時(shí)分別的地方,傍晚煙霧裊裊好似紛紛細(xì)雨從松江面飄過(guò)。
《送人之松江》的注釋
西風(fēng):秋風(fēng)。
分袂(mèi):指離別;分手。
作者簡(jiǎn)介
俞桂,字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、詩(shī)人。紹定五年(1232)進(jìn)士,一作端平二年(1235)進(jìn)士。曾在濱海地區(qū)為官,做過(guò)知州。他與陳起友善,有詩(shī)文往還。他的詩(shī)以絕句最為擅長(zhǎng),往往帶著平靜的心境觀照自然,而時(shí)有獨(dú)到的發(fā)現(xiàn)。文字清暢,亦富于詩(shī)情畫意。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
- 姜夔《送范仲訥往合肥三首·其二》原文及翻
- 李白《對(duì)雪奉餞任城六父秩滿歸京》原文及翻
- 高適《宋中送族侄式顏》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王維《送李判官赴東江》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 馮延巳《歸自謠·寒山碧》原文及翻譯注釋_
- 王昌齡《送張四》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王勃《白下驛餞唐少府》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 高適《送桂陽(yáng)孝廉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 鄭愔《送金城公主適西蕃應(yīng)制》原文及翻譯注
- 蘇軾《送歐陽(yáng)推官赴華州監(jiān)酒》原文及翻譯注
- 高適《送蹇秀才赴臨洮》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 杜審言《送崔融》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋