最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            劉辰翁《憶秦娥·燒燈節(jié)》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉辰翁《憶秦娥·燒燈節(jié)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            劉辰翁《憶秦娥·燒燈節(jié)》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《憶秦娥·燒燈節(jié)》原文

            《憶秦娥·燒燈節(jié)》

            劉辰翁

            中齋上元客散感舊,賦《憶秦娥》見屬,一讀凄然。隨韻寄情,不覺悲甚。

            燒燈節(jié),朝京道上風和雪。風和雪,江山如舊,朝京人絕。
            百年短短興亡別,與君猶對當時月。當時月,照人燭淚,照人梅發(fā)。
              《憶秦娥·燒燈節(jié)》譯文

              鄧剡在上元節(jié)客散后懷念起往事,作一首《憶秦娥》詞贈予我,我讀過之后頓感凄涼,便按照原韻和了一首,不禁覺得非常悲痛。
             
              過去每逢元宵,成千上萬的朝京士女,擁進城里觀燈鬧元宵。如今皇上太后都被擄到北方去了,京城已不復(fù)存在,進京朝拜的路上,行人斷絕,有的只是滿天風雪。
             
              剛才還是盛極一時,文恬武嬉,載歌載舞,極盡奢靡,轉(zhuǎn)眼便成凄涼瓦礫焦土。唯有當年的明月,仍然永恒地照著人間,照著流淚的蠟燭,照著大家已經(jīng)花白的頭發(fā)。
              《憶秦娥·燒燈節(jié)》的注釋

              憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
             
              中齋:即鄧剡,號中齋。詞人之友。
             
              上元:正月十五為上元節(jié),又稱元宵節(jié)。
             
              見屬(zhǔ):贈送。
             
              燒燈:燃燈。正月十五夜各處掛出花燈。
             
              朝京:通往京城的路。
             
              梅發(fā)(fà):指花白的頭發(fā)。
              簡短詩意賞析

              這首詞從上元節(jié)臨安道上行人稀少,引發(fā)了他的亡國之恨,詞情凄苦,表現(xiàn)了一個士大夫?qū)蕠闹邑?。上片寫景,景以引情,描寫元宵之夜故部路上風雪交加行人斷絕的凄涼景象;下片抒情,景以襯情,抒發(fā)物是人非、懷念故國的悲苦心情。

              作者簡介

              劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會孟,別號須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛國詩人。 景定三年(1262)登進士第。他一生一生致力于文學創(chuàng)作和文學批評活動,為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚玄機《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《玉樓春·洛陽正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦