最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            戴叔倫《蘭溪棹歌》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《蘭溪棹歌》原文

            《蘭溪棹歌》

            戴叔倫

            涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。
            蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚(yú)來(lái)上灘。
              《蘭溪棹歌》譯文

              一彎蛾眉月,映射著清冷的黑暗,低掛在水灣的柳梢上。越中水清如鏡,兩岸秀色盡映水底。

              蘭溪在接連下了三天的春雨后,溪水猛漲,魚(yú)群竟在半夜中涌上了溪頭淺灘。

              《蘭溪棹歌》的注釋

              蘭溪:蘭溪江,也稱(chēng)蘭江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省蘭溪市西南。棹(zhào)歌:船家搖櫓時(shí)唱的歌。

              涼月:新月。

              越:古代東南沿海一帶稱(chēng)為越,今浙江省中部。

              桃花雨:江南春天桃花盛開(kāi)時(shí)下的雨。

              棹歌:漁民的船歌。

              三日:三天

              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這是一首富于民歌風(fēng)味的船歌。全詩(shī)以清新靈妙的筆觸寫(xiě)出了蘭溪的山水之美及漁家的歡樂(lè)之情。

              作者簡(jiǎn)介

              戴叔倫(732—789),唐代詩(shī)人,字幼公(一作次公),潤(rùn)州金壇(今屬江蘇常州)人。年輕時(shí)師事蕭穎士。曾任新城令、東陽(yáng)令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請(qǐng)為道士。其詩(shī)多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào),但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩(shī)主張“詩(shī)家之景,如藍(lán)田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩(shī)體裁皆有所涉獵。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦