最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            詩(shī)經(jīng)·小雅《魚(yú)藻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 詩(shī)經(jīng)

            詩(shī)經(jīng)優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩(shī)經(jīng)·小雅《魚(yú)藻》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            詩(shī)經(jīng)·小雅《魚(yú)藻》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《魚(yú)藻》原文

            《魚(yú)藻》

            詩(shī)經(jīng)·小雅

            魚(yú)在在藻,有頒其首。王在在鎬,豈樂(lè)飲酒。
            魚(yú)在在藻,有莘其尾。王在在鎬,飲酒樂(lè)豈。
            魚(yú)在在藻,依于其蒲。王在在鎬,有那其居。
              《魚(yú)藻》譯文

              魚(yú)在哪兒在水藻,肥肥大大頭兒擺。周王住在京鎬城,歡飲美酒真自在。
             
              魚(yú)在哪兒在水藻,悠悠長(zhǎng)長(zhǎng)尾巴搖。周王住在京鎬城,歡飲美酒真逍遙。
             
              魚(yú)在哪兒在水藻,貼著蒲草多安詳。周王住在京鎬城,所居安樂(lè)好地方。
              《魚(yú)藻》的注釋

              頒(fén):頭大的樣子。
             
              鎬:西周都城,在今陜西西安。
             
              豈(kǎi)樂(lè):歡樂(lè)。
             
              莘(shēn):尾巴長(zhǎng)的樣子。
             
              蒲:多年生草本植物,葉長(zhǎng)而尖,多長(zhǎng)在河灘上。
             
              那(nuó):安閑的樣子。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詩(shī)贊頌周王飲酒的平和安樂(lè),在歡快熱烈的語(yǔ)言中充分展現(xiàn)了君民同樂(lè)的主題,有頌古諷今之意。全詩(shī)三章,每章四句,都是以魚(yú)戲藻間或依于蒲草起興,來(lái)描寫(xiě)周王在鎬京安樂(lè)飲酒的情景。此詩(shī)形式和內(nèi)容結(jié)合完美,三章詩(shī)由特寫(xiě)至全景,構(gòu)成了一組極具情節(jié)性和象征意味的魚(yú)藻情趣圖;整首詩(shī)比興和鋪排和諧無(wú)間,渾然一體。其風(fēng)格樸實(shí)中寓新奇,無(wú)論是語(yǔ)言技巧還是結(jié)構(gòu)方式甚或是總體風(fēng)格都與民謠相近。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“李白《詠石?!?rdquo;的原文翻譯
              2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
              4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
              5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
              為你推薦

              詩(shī)經(jīng)欄目推薦