汪遵《陳宮》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了汪遵《陳宮》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《陳宮》原文
《陳宮》
汪遵
椒宮荒宴竟無疑,倏忽山河盡入隋。
留得后庭亡國曲,至今猶與酒家吹。
《陳宮》的注釋
①椒宮荒宴:陳后主貪圖逸樂,甚至隋軍將領(lǐng)韓擒虎的部隊到達陳宮時,陳后主還在和妃嬪在東平苑飲酒賞樂。
?、谫亢錾胶颖M入隋:指隋文帝楊堅發(fā)動的滅陳戰(zhàn)爭。
?、酆笸ネ鰢褐改详惡笾麝愂鍖毜淖髌贰队駱浜笸セā?,后來成為亡國之音的代稱。
④至今猶與酒家吹:《玉樹后庭花》是一首靡靡之音,在后來廣泛流傳于瓦肆勾欄之中。
簡短詩意賞析
這是一首詠古的七言絕句,作者以隋滅陳戰(zhàn)爭的歷史題材為典故,辛辣的諷刺了南陳后主陳叔寶貪圖逸樂導(dǎo)致國破家亡的昏聵。諷諫當今的統(tǒng)治者要勤于國政。
作者簡介
汪遵(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當時的統(tǒng)治者;有的直接反映當時的現(xiàn)實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實生活的深沉感慨。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《陳宮》
汪遵
椒宮荒宴竟無疑,倏忽山河盡入隋。
留得后庭亡國曲,至今猶與酒家吹。
《陳宮》的注釋
①椒宮荒宴:陳后主貪圖逸樂,甚至隋軍將領(lǐng)韓擒虎的部隊到達陳宮時,陳后主還在和妃嬪在東平苑飲酒賞樂。
?、谫亢錾胶颖M入隋:指隋文帝楊堅發(fā)動的滅陳戰(zhàn)爭。
?、酆笸ネ鰢褐改详惡笾麝愂鍖毜淖髌贰队駱浜笸セā?,后來成為亡國之音的代稱。
④至今猶與酒家吹:《玉樹后庭花》是一首靡靡之音,在后來廣泛流傳于瓦肆勾欄之中。
簡短詩意賞析
這是一首詠古的七言絕句,作者以隋滅陳戰(zhàn)爭的歷史題材為典故,辛辣的諷刺了南陳后主陳叔寶貪圖逸樂導(dǎo)致國破家亡的昏聵。諷諫當今的統(tǒng)治者要勤于國政。
作者簡介
汪遵(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當時的統(tǒng)治者;有的直接反映當時的現(xiàn)實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實生活的深沉感慨。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
上一篇:杜甫《東屯北崦》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表