朱熹《讀書要三到》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了朱熹《讀書要三到》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《讀書要三到》原文
《讀書要三到》
朱熹
凡讀書......須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只是要多誦數(shù)遍,自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,“讀書百遍,其義自見(jiàn)”。謂讀得熟,則不待解說(shuō),自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
《讀書要三到》譯文
只要是讀書,就要每個(gè)字都讀得很大聲,不可以讀錯(cuò)一個(gè)字,不可以少讀一個(gè)字,不可以多讀一個(gè)字,不可以讀顛倒一個(gè)字,不可以勉強(qiáng)硬記,只要多讀幾遍,自然而然就順口而出,即使時(shí)間久了也不會(huì)忘記。古人說(shuō)過(guò):“讀書百遍,其義自見(jiàn)。”就是說(shuō)書讀得熟了,那么不依靠別人解釋說(shuō)明,自然就會(huì)明白它的道理了。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò):讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看,心和眼既然不專心致志,卻只是隨隨便便地讀,就一定不能記住,即使記住了也不能長(zhǎng)久。三到之中,心到最重要 。心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會(huì)不到嗎?
《讀書要三到》的注釋
誤:錯(cuò)。
倒:顛倒。
牽強(qiáng)暗記:勉強(qiáng)默背大意。
見(jiàn):同“現(xiàn)”,表露出來(lái)。
曉:知道。
漫浪:隨隨便便,漫不經(jīng)心。
急:重要,要緊。
矣:相當(dāng)于“了”
豈:難道。
乎:?jiǎn)幔Z(yǔ)氣詞。
余嘗謂:我曾經(jīng)說(shuō)過(guò)。謂,說(shuō)。
作者簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢(mèng)》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《讀書要三到》
朱熹
凡讀書......須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只是要多誦數(shù)遍,自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,“讀書百遍,其義自見(jiàn)”。謂讀得熟,則不待解說(shuō),自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
《讀書要三到》譯文
只要是讀書,就要每個(gè)字都讀得很大聲,不可以讀錯(cuò)一個(gè)字,不可以少讀一個(gè)字,不可以多讀一個(gè)字,不可以讀顛倒一個(gè)字,不可以勉強(qiáng)硬記,只要多讀幾遍,自然而然就順口而出,即使時(shí)間久了也不會(huì)忘記。古人說(shuō)過(guò):“讀書百遍,其義自見(jiàn)。”就是說(shuō)書讀得熟了,那么不依靠別人解釋說(shuō)明,自然就會(huì)明白它的道理了。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò):讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會(huì)仔細(xì)看,心和眼既然不專心致志,卻只是隨隨便便地讀,就一定不能記住,即使記住了也不能長(zhǎng)久。三到之中,心到最重要 。心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會(huì)不到嗎?
《讀書要三到》的注釋
誤:錯(cuò)。
倒:顛倒。
牽強(qiáng)暗記:勉強(qiáng)默背大意。
見(jiàn):同“現(xiàn)”,表露出來(lái)。
曉:知道。
漫浪:隨隨便便,漫不經(jīng)心。
急:重要,要緊。
矣:相當(dāng)于“了”
豈:難道。
乎:?jiǎn)幔Z(yǔ)氣詞。
余嘗謂:我曾經(jīng)說(shuō)過(guò)。謂,說(shuō)。
作者簡(jiǎn)介
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,號(hào)晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽(yáng)先生、考亭先生、滄州病叟、云谷老人、逆翁。謚文,又稱朱文公。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生于南劍州尤溪(今屬福建三明市)。南宋著名的理學(xué)家、思想家、哲學(xué)家、教育家、詩(shī)人、閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來(lái)最杰出的弘揚(yáng)儒學(xué)的大師。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢(mèng)》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
- 趙恒《勸學(xué)詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蘇軾《和董傳留別》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 陸游《冬夜讀書示子聿》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 朱敦儒《臨江仙·堪笑一場(chǎng)顛倒夢(mèng)》原文及翻
- 顧貞觀《柳梢青·花朝春分》原文及翻譯注釋
- 文嘉《今日歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 謝朓《王孫游》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《生年不滿百》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 錢福《明日歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 朱熹《勸學(xué)詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 蘇軾《春宵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 寇準(zhǔn)《陽(yáng)關(guān)引·塞草煙光闊》原文及翻譯注釋