賈島《冬夜送人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了賈島《冬夜送人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《冬夜送人》原文
《冬夜送人》
賈島
平明走馬上村橋,花落梅溪雪未消。
日短天寒愁送客,楚山無(wú)限路迢迢。
《冬夜送人》譯文
天色剛明,我們騎馬送你到村口橋頭。大雪連下幾日積雪未消,枝頭的梅花花瓣隨風(fēng)飄落,隨著水流而去。
冬日晝短夜長(zhǎng),天寒地凍。在這黎明時(shí)分你離去,心中萬(wàn)般不舍啊。那綿延無(wú)際的楚山,想著路途遙遠(yuǎn),沿途險(xiǎn)阻,不得不為你擔(dān)心。
《冬夜送人》的注釋
平明:猶黎明。天剛亮的時(shí)候。
走馬:騎馬疾走;馳逐。
作者簡(jiǎn)介
賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢***,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶(hù),未任病逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯

《冬夜送人》
賈島
平明走馬上村橋,花落梅溪雪未消。
日短天寒愁送客,楚山無(wú)限路迢迢。
《冬夜送人》譯文
天色剛明,我們騎馬送你到村口橋頭。大雪連下幾日積雪未消,枝頭的梅花花瓣隨風(fēng)飄落,隨著水流而去。
冬日晝短夜長(zhǎng),天寒地凍。在這黎明時(shí)分你離去,心中萬(wàn)般不舍啊。那綿延無(wú)際的楚山,想著路途遙遠(yuǎn),沿途險(xiǎn)阻,不得不為你擔(dān)心。
《冬夜送人》的注釋
平明:猶黎明。天剛亮的時(shí)候。
走馬:騎馬疾走;馳逐。
作者簡(jiǎn)介
賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說(shuō)在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢***,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶(hù),未任病逝。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
上一篇:白居易《別州民》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 白居易《別州民》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 韓愈《送湖南李正字歸》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 王安石《送項(xiàng)判官》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 梅堯臣《送何遁山人歸蜀》原文及翻譯注釋_
- 司空曙《留盧秦卿》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 柳宗元《送薛存義序》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《送當(dāng)涂趙少府赴長(zhǎng)蘆》原文及翻譯注釋
- 王維《送魏郡李太守赴任》原文及翻譯注釋_
- 李白《潁陽(yáng)別元丹丘之淮陽(yáng)》原文及翻譯注釋
- 洪咨夔《送監(jiān)丞家同年守簡(jiǎn)池三十韻》原文及
- 杜甫《送高三十五書(shū)記》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 張謂《送裴侍御歸上都》原文及翻譯注釋_詩(shī)