李白《南陽(yáng)送客》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《南陽(yáng)送客》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《南陽(yáng)送客》原文
《南陽(yáng)送客》
李白
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
坐惜故人去,偏令游子傷。
離顏怨芳草,春思結(jié)垂楊。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
《南陽(yáng)送客》譯文
斗酒不要嫌少,寸心貴在不忘。
深深的嘆息故人的離去,游子十分感傷。
離別的愁容看到看到芳草就會(huì)埋怨,將自己的思念寄托在春天的垂楊之上。
揮起手再三告別,臨到分別仍然是枉自斷腸。
《南陽(yáng)送客》的注釋
南陽(yáng):今河南南陽(yáng)。
?。荷?。
坐:意為深。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
《南陽(yáng)送客》是唐代詩(shī)人李白于開元后期送別友人時(shí)所作的一首古近體詩(shī),因此詩(shī)中間兩聯(lián)雖然對(duì)仗但聲律不和,故此詩(shī)體在律詩(shī)和非律詩(shī)之間。這首詩(shī)詩(shī)人通過描寫送別友人時(shí)的場(chǎng)景,表達(dá)自己與友人離別時(shí)的不舍。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯

《南陽(yáng)送客》
李白
斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
坐惜故人去,偏令游子傷。
離顏怨芳草,春思結(jié)垂楊。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
《南陽(yáng)送客》譯文
斗酒不要嫌少,寸心貴在不忘。
深深的嘆息故人的離去,游子十分感傷。
離別的愁容看到看到芳草就會(huì)埋怨,將自己的思念寄托在春天的垂楊之上。
揮起手再三告別,臨到分別仍然是枉自斷腸。
《南陽(yáng)送客》的注釋
南陽(yáng):今河南南陽(yáng)。
?。荷?。
坐:意為深。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
《南陽(yáng)送客》是唐代詩(shī)人李白于開元后期送別友人時(shí)所作的一首古近體詩(shī),因此詩(shī)中間兩聯(lián)雖然對(duì)仗但聲律不和,故此詩(shī)體在律詩(shī)和非律詩(shī)之間。這首詩(shī)詩(shī)人通過描寫送別友人時(shí)的場(chǎng)景,表達(dá)自己與友人離別時(shí)的不舍。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
上一篇:李頻《湘口送友人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 李頻《湘口送友人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜牧《送薛種游湖南》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 郭麐《高陽(yáng)臺(tái)·將反魏塘疏香女子亦以次日歸
- 鄭思肖《送友人歸》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 何遜《慈姥磯詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》原文
- 杜牧《送國(guó)棋王逢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》原文及翻
- 李白《別東林寺僧》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 黃庭堅(jiān)《謝張仲謀端午送巧作》原文及翻譯注
- 納蘭性德《水龍吟·再送蓀友南還》原文及翻
- 《李少卿與蘇武詩(shī)三首》原文及翻譯注釋_詩(shī)