關(guān)漢卿《四塊玉·別情》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了關(guān)漢卿《四塊玉·別情》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《四塊玉·別情》原文
《四塊玉·別情》
關(guān)漢卿
自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕?憑闌袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也!
《四塊玉·別情》譯文
自從那天送你遠(yuǎn)去,我心里總是對(duì)你難分難舍,一點(diǎn)相思情在心中縈繞不絕。記得送別時(shí)我斜倚著欄桿目送你遠(yuǎn)行。我用衣袖拂去如雪的楊花,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見(jiàn)了,只見(jiàn)彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你遠(yuǎn)行的道路,我才意識(shí)到心上的人,真的走遠(yuǎn)了。
《四塊玉·別情》的注釋
南呂:宮調(diào)名。四塊玉:曲牌名。
絕:斷。
憑闌袖拂楊花雪:寫主人公靠著闌干,用袖拂去如雪的飛絮,以免妨礙視線。楊花雪,語(yǔ)出蘇軾《少年游》:“去年相送,余杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家。”如雪花般飛舞的楊花。
斜:此處指溪流拐彎。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首描寫離別情緒的小令,用代言體寫男女離別相思,從語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)到音情都有值得稱道之處。
作者簡(jiǎn)介
關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城),與馬致遠(yuǎn)、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了67種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關(guān)漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會(huì)》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢(mèng)》等;散曲今在小令40多首、套數(shù)10多首。關(guān)漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣為人稱,被譽(yù)“曲家圣人”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯

《四塊玉·別情》
關(guān)漢卿
自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕?憑闌袖拂楊花雪。溪又斜,山又遮,人去也!
《四塊玉·別情》譯文
自從那天送你遠(yuǎn)去,我心里總是對(duì)你難分難舍,一點(diǎn)相思情在心中縈繞不絕。記得送別時(shí)我斜倚著欄桿目送你遠(yuǎn)行。我用衣袖拂去如雪的楊花,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見(jiàn)了,只見(jiàn)彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你遠(yuǎn)行的道路,我才意識(shí)到心上的人,真的走遠(yuǎn)了。
《四塊玉·別情》的注釋
南呂:宮調(diào)名。四塊玉:曲牌名。
絕:斷。
憑闌袖拂楊花雪:寫主人公靠著闌干,用袖拂去如雪的飛絮,以免妨礙視線。楊花雪,語(yǔ)出蘇軾《少年游》:“去年相送,余杭門外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家。”如雪花般飛舞的楊花。
斜:此處指溪流拐彎。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首描寫離別情緒的小令,用代言體寫男女離別相思,從語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)到音情都有值得稱道之處。
作者簡(jiǎn)介
關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國(guó)古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號(hào)已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運(yùn)城),與馬致遠(yuǎn)、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了67種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關(guān)漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會(huì)》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢(mèng)》等;散曲今在小令40多首、套數(shù)10多首。關(guān)漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣為人稱,被譽(yù)“曲家圣人”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》”的原文翻譯
2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
上一篇:姚燧《普天樂(lè)·浙江秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 姚燧《普天樂(lè)·浙江秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 趙善慶《普天樂(lè)·秋江憶別》原文及翻譯注釋
- 盧摯《壽陽(yáng)曲·別朱簾秀》原文及翻譯注釋_
- 曹德《清江引·長(zhǎng)門柳絲千萬(wàn)結(jié)》原文及翻譯
- 貫云石《壽陽(yáng)曲·新秋至》原文及翻譯注釋_
- 王惲《水龍吟·送焦和之赴西夏行省》原文及
- 王惲《水調(diào)歌頭·送王子初之太原》原文及翻
- 李致遠(yuǎn)《紅繡鞋·晚秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 張可久《折桂令·西陵送別》原文及翻譯注釋
- 薛昂夫《楚天遙過(guò)清江引·屈指數(shù)春來(lái)》原文
- 喬吉《雁兒落過(guò)得勝令·憶別》原文及翻譯注
- 張可久《清江引·秋懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)