陸游《桃源憶故人·中原當日三川震》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了陸游《桃源憶故人·中原當日三川震》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《桃源憶故人·中原當日三川震》原文
《桃源憶故人·中原當日三川震》
陸游
中原當日三川震,關輔回頭煨燼。淚盡兩河征鎮(zhèn),日望中興運。
秋風霜滿青青鬢,老卻新豐英俊。云外華山千仞,依舊無人問。
《桃源憶故人·中原當日三川震》譯文
想當年金人南犯,北宋滅亡,三川之地受到金人的踐踏,關中一帶都被焚燒殆盡??菇鹬臼磕煌纯蘖魈?,日日期望宋朝能收復失地,振興國家。多年過去,有志之士只能在蕭瑟的秋風中漸漸衰老,兩鬢漸白??蓢@淪于敵手的千仞華山,依然難以回歸。
《桃源憶故人·中原當日三川震》的注釋
《桃源憶故人》:又名《虞美人》、《胡搗練》。
煨燼:即灰燼。燃燒后的殘余。
新豐英?。夯猛蹙S《觀獵》詩“忽過新豐市,還歸細柳營”詩意。
簡短詩意賞析
全篇抒發(fā)了詞人對宋室淪亡的悲嘆和對收復失地的企盼,同時也表達了對統(tǒng)治者麻木不仁的氣憤和英雄失路的苦悶。充滿了強烈的愛國主義精神,洋溢著獻身的報國激情,是豪放詞中的一支奇葩。
作者簡介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《漁家傲·別恨長長歡計短》”的原文翻譯
2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯
5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯

《桃源憶故人·中原當日三川震》
陸游
中原當日三川震,關輔回頭煨燼。淚盡兩河征鎮(zhèn),日望中興運。
秋風霜滿青青鬢,老卻新豐英俊。云外華山千仞,依舊無人問。
《桃源憶故人·中原當日三川震》譯文
想當年金人南犯,北宋滅亡,三川之地受到金人的踐踏,關中一帶都被焚燒殆盡??菇鹬臼磕煌纯蘖魈?,日日期望宋朝能收復失地,振興國家。多年過去,有志之士只能在蕭瑟的秋風中漸漸衰老,兩鬢漸白??蓢@淪于敵手的千仞華山,依然難以回歸。
《桃源憶故人·中原當日三川震》的注釋
《桃源憶故人》:又名《虞美人》、《胡搗練》。
煨燼:即灰燼。燃燒后的殘余。
新豐英?。夯猛蹙S《觀獵》詩“忽過新豐市,還歸細柳營”詩意。
簡短詩意賞析
全篇抒發(fā)了詞人對宋室淪亡的悲嘆和對收復失地的企盼,同時也表達了對統(tǒng)治者麻木不仁的氣憤和英雄失路的苦悶。充滿了強烈的愛國主義精神,洋溢著獻身的報國激情,是豪放詞中的一支奇葩。
作者簡介
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“歐陽修《漁家傲·別恨長長歡計短》”的原文翻譯
2、“李賀《勉愛行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
4、“晏幾道《清平樂·留人不住》”的原文翻譯
5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯
上一篇:王昌齡《從軍行七首·其二》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表