趙時春《原州九日》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了趙時春《原州九日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《原州九日》原文
《原州九日》
趙時春
秋聲咽塞笳,邊氣肅霜華。
九日登高處,群山入望賒。
蒼蒹仍碧水,綠酒對黃花。
鴻鵠歸何處,長天空落霞。
《原州九日》的注釋
這首詩選自《宣統(tǒng)固原州志》。原州,北魏至唐代州名。治今固原市原州區(qū)城關(guān)。北魏正光五年(524年)始置,因治高平城,蓋取“高平”之意名原州。轄今固原地區(qū)大部、同心縣南部及甘肅平?jīng)?、?zhèn)原北部。九日,指農(nóng)歷九月初九,也就是重陽節(jié)。
咽:阻塞,聲音因阻塞而低沉。塞笳:塞外的胡笳。
霜華:有月光的意思,也可解讀為霜的光氣。
入望:進入視野。賒(shē):長,遠。
蒼蒹:深青色沒有長穗的蘆葦。
鴻鵠:古人對天鵝的稱呼。
作者簡介
趙時春(1509年—1567年),字景仁,號浚谷,平?jīng)鋈?。時春讀書善強記,文章豪肆,與唐順之、王慎中齊名。著有《趙浚谷集》十六卷,與《平?jīng)龈尽?,均《四庫總目》并行于世。趙時春居華亭多年,著有《惠民渠記》、《復古南門記》、《朝那廟碑記》、《重修靈巖寺記》、《剡山半霧》、《儀山歌》、《夜歸儀州》、《登古儀州西城》、《華亭道中》、《華亭雨霧》等詩歌。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯

《原州九日》
趙時春
秋聲咽塞笳,邊氣肅霜華。
九日登高處,群山入望賒。
蒼蒹仍碧水,綠酒對黃花。
鴻鵠歸何處,長天空落霞。
《原州九日》的注釋
這首詩選自《宣統(tǒng)固原州志》。原州,北魏至唐代州名。治今固原市原州區(qū)城關(guān)。北魏正光五年(524年)始置,因治高平城,蓋取“高平”之意名原州。轄今固原地區(qū)大部、同心縣南部及甘肅平?jīng)?、?zhèn)原北部。九日,指農(nóng)歷九月初九,也就是重陽節(jié)。
咽:阻塞,聲音因阻塞而低沉。塞笳:塞外的胡笳。
霜華:有月光的意思,也可解讀為霜的光氣。
入望:進入視野。賒(shē):長,遠。
蒼蒹:深青色沒有長穗的蘆葦。
鴻鵠:古人對天鵝的稱呼。
作者簡介
趙時春(1509年—1567年),字景仁,號浚谷,平?jīng)鋈?。時春讀書善強記,文章豪肆,與唐順之、王慎中齊名。著有《趙浚谷集》十六卷,與《平?jīng)龈尽?,均《四庫總目》并行于世。趙時春居華亭多年,著有《惠民渠記》、《復古南門記》、《朝那廟碑記》、《重修靈巖寺記》、《剡山半霧》、《儀山歌》、《夜歸儀州》、《登古儀州西城》、《華亭道中》、《華亭雨霧》等詩歌。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻譯
2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻譯
3、“韋莊《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》”的原文翻譯
4、“李賀《金銅仙人辭漢歌》”的原文翻譯
5、“戴復古《賀新郎·寄豐真州》”的原文翻譯
上一篇:黃仲則《重九夜偶成》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表