毛澤東《七律二首·送瘟神》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 現(xiàn)代詩(shī)歌
現(xiàn)代詩(shī)歌 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了毛澤東《七律二首·送瘟神》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《七律二首·送瘟神》原文
《七律二首·送瘟神》
毛澤東
讀六月三十日《人民日?qǐng)?bào)》,余江縣消滅了血吸蟲(chóng)。浮想聯(lián)翩,夜不能寐。微風(fēng)拂煦,旭日臨窗,遙望南天,欣然命筆。
綠水青山枉自多,華佗無(wú)奈小蟲(chóng)何!
千村薜荔人遺矢,萬(wàn)戶(hù)蕭疏鬼唱歌。
坐地日行八萬(wàn)里,巡天遙看一千河。
牛郎欲問(wèn)瘟神事,一樣悲歡逐逝波。
春風(fēng)楊柳萬(wàn)千條,六億神州盡舜堯。
紅雨隨心翻作浪,青山著意化為橋。
天連五嶺銀鋤落,地動(dòng)三河鐵臂搖。
借問(wèn)瘟君欲何往,紙船明燭照天燒。
《七律二首·送瘟神》譯文
祖國(guó)大地上白白有這么多的綠水青山,連神醫(yī)華佗拿小小的血吸蟲(chóng)也沒(méi)有根治的辦法。
許多村莊荒草叢生,杳無(wú)人跡,瘟疫無(wú)情蔓延,千門(mén)萬(wàn)戶(hù)家破人亡,聽(tīng)到的只是鬼在唱歌。
坐在地球上每天行走八萬(wàn)里的路程,沿著天路遙遙地看過(guò)浩渺的銀河。
牛郎如問(wèn)起血吸蟲(chóng)病的事,一切悲歡離合都已隨著時(shí)光的流逝而成為過(guò)去。
春風(fēng)吹拂楊柳新綠,新中國(guó)一片春意盎然,六億人民意氣風(fēng)發(fā),個(gè)個(gè)都像古代的堯舜一樣。
落花隨著自己的心意翻波逐浪,青山有意化崎嶇險(xiǎn)阻為康莊大道。
人民群眾揮動(dòng)銀光閃閃的鐵鋤,揮舞著堅(jiān)實(shí)的臂膀,興修水利,整治山河,使大地都為之顫動(dòng)。
試問(wèn)瘟神啊,你要往哪里去?人們焚化紙錢(qián),點(diǎn)起明燭,火光明亮,照耀天空,以此來(lái)送走瘟神。
《七律二首·送瘟神》的注釋
余江縣:在江西。
華佗:三國(guó)時(shí)名醫(yī)。
薜荔(bì lì):亦稱(chēng)木蓮、鬼饅頭。??疲>G藤本,含乳汁。葉厚革質(zhì),橢圓形,下面有凸出的網(wǎng)絡(luò)。產(chǎn)于我國(guó)中部和南部。果實(shí)富果膠,可制食用的涼粉。莖、葉、果供藥用,有祛風(fēng)除濕、通血活絡(luò)、消腫解毒、補(bǔ)腎、通乳作用。
千村薜荔:形容村落荒蕪。
遺矢:遺屎?!妒酚?middot;廉頗藺相如列傳》,趙王派使者到楚國(guó)看廉頗,想召他抗秦。使者誑報(bào)道,“廉將軍雖老,尚善飯;然與臣坐,傾之,三遺矢矣。”血吸蟲(chóng)病后期人常水瀉。
鬼唱歌:李賀《秋來(lái)》,“秋墳鬼唱鮑家詩(shī)”。
坐地、巡天、牛郎:毛澤東一九五八年八月二十五日致周世釗的信,“坐地日行八萬(wàn)里,蔣竹如(毛在湖南第一師范時(shí)的同學(xué))講得不對(duì),是有數(shù)據(jù)的。地球直徑約一萬(wàn)二千五百公里,以圓周率三點(diǎn)一四一六乘之,得約四萬(wàn)公里,即八萬(wàn)華里。這是地球的自轉(zhuǎn)(即一天時(shí)間)里程。坐火車(chē)、輪船、汽車(chē),要付代價(jià),叫做旅行。
坐地球,不付代價(jià)(即不買(mǎi)車(chē)票),日行八萬(wàn)里,問(wèn)人這是旅行么,答曰不是,我一動(dòng)也沒(méi)有動(dòng)。真是豈有此理!囿于習(xí)俗,迷信未除。完全的日常生活,許多人卻以為怪。巡天,即謂我們這個(gè)太陽(yáng)系(地球在內(nèi))每日每時(shí)都在銀河系里穿來(lái)穿去。銀河一河也,河則無(wú)限,‘一千’言其多而已。我們?nèi)祟?lèi)只是‘巡’在一條河中,看則可以無(wú)數(shù)。牛郎晉人,血吸蟲(chóng)病,蠱病,俗名鼓脹病,周秦漢屢見(jiàn)書(shū)傳。牛郎自然關(guān)心他的鄉(xiāng)人,要問(wèn)瘟神情況如何了。天鷹座阿爾法,中國(guó)名稱(chēng)牛郎星,屬銀河系。”
盡舜堯:《孟子·告天下》,“人皆可以為舜堯”。
紅雨:李賀《將進(jìn)酒》,“桃花亂落如紅雨”。
三河:黃河、淮河、洛河,泛指河流。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
第一首,通過(guò)對(duì)廣大農(nóng)村蕭條凄涼情景的描寫(xiě),反映了解放前血吸蟲(chóng)的猖狂肆虜和疫區(qū)廣大勞動(dòng)人民的悲慘遭遇。第二首寫(xiě)新社會(huì),寫(xiě)廣大人民征服大自然,治山理水,同時(shí)大舉填壕平溝,消滅釘螺的動(dòng)人情景。
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893—1976),字潤(rùn)之,筆名子任。湖南湘潭人。詩(shī)人,馬克思列寧主義者,無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,毛澤東思想的主要?jiǎng)?chuàng)立者。著有《毛澤東詩(shī)詞》《毛澤東文集》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯

《七律二首·送瘟神》
毛澤東
讀六月三十日《人民日?qǐng)?bào)》,余江縣消滅了血吸蟲(chóng)。浮想聯(lián)翩,夜不能寐。微風(fēng)拂煦,旭日臨窗,遙望南天,欣然命筆。
綠水青山枉自多,華佗無(wú)奈小蟲(chóng)何!
千村薜荔人遺矢,萬(wàn)戶(hù)蕭疏鬼唱歌。
坐地日行八萬(wàn)里,巡天遙看一千河。
牛郎欲問(wèn)瘟神事,一樣悲歡逐逝波。
春風(fēng)楊柳萬(wàn)千條,六億神州盡舜堯。
紅雨隨心翻作浪,青山著意化為橋。
天連五嶺銀鋤落,地動(dòng)三河鐵臂搖。
借問(wèn)瘟君欲何往,紙船明燭照天燒。
《七律二首·送瘟神》譯文
祖國(guó)大地上白白有這么多的綠水青山,連神醫(yī)華佗拿小小的血吸蟲(chóng)也沒(méi)有根治的辦法。
許多村莊荒草叢生,杳無(wú)人跡,瘟疫無(wú)情蔓延,千門(mén)萬(wàn)戶(hù)家破人亡,聽(tīng)到的只是鬼在唱歌。
坐在地球上每天行走八萬(wàn)里的路程,沿著天路遙遙地看過(guò)浩渺的銀河。
牛郎如問(wèn)起血吸蟲(chóng)病的事,一切悲歡離合都已隨著時(shí)光的流逝而成為過(guò)去。
春風(fēng)吹拂楊柳新綠,新中國(guó)一片春意盎然,六億人民意氣風(fēng)發(fā),個(gè)個(gè)都像古代的堯舜一樣。
落花隨著自己的心意翻波逐浪,青山有意化崎嶇險(xiǎn)阻為康莊大道。
人民群眾揮動(dòng)銀光閃閃的鐵鋤,揮舞著堅(jiān)實(shí)的臂膀,興修水利,整治山河,使大地都為之顫動(dòng)。
試問(wèn)瘟神啊,你要往哪里去?人們焚化紙錢(qián),點(diǎn)起明燭,火光明亮,照耀天空,以此來(lái)送走瘟神。
《七律二首·送瘟神》的注釋
余江縣:在江西。
華佗:三國(guó)時(shí)名醫(yī)。
薜荔(bì lì):亦稱(chēng)木蓮、鬼饅頭。??疲>G藤本,含乳汁。葉厚革質(zhì),橢圓形,下面有凸出的網(wǎng)絡(luò)。產(chǎn)于我國(guó)中部和南部。果實(shí)富果膠,可制食用的涼粉。莖、葉、果供藥用,有祛風(fēng)除濕、通血活絡(luò)、消腫解毒、補(bǔ)腎、通乳作用。
千村薜荔:形容村落荒蕪。
遺矢:遺屎?!妒酚?middot;廉頗藺相如列傳》,趙王派使者到楚國(guó)看廉頗,想召他抗秦。使者誑報(bào)道,“廉將軍雖老,尚善飯;然與臣坐,傾之,三遺矢矣。”血吸蟲(chóng)病后期人常水瀉。
鬼唱歌:李賀《秋來(lái)》,“秋墳鬼唱鮑家詩(shī)”。
坐地、巡天、牛郎:毛澤東一九五八年八月二十五日致周世釗的信,“坐地日行八萬(wàn)里,蔣竹如(毛在湖南第一師范時(shí)的同學(xué))講得不對(duì),是有數(shù)據(jù)的。地球直徑約一萬(wàn)二千五百公里,以圓周率三點(diǎn)一四一六乘之,得約四萬(wàn)公里,即八萬(wàn)華里。這是地球的自轉(zhuǎn)(即一天時(shí)間)里程。坐火車(chē)、輪船、汽車(chē),要付代價(jià),叫做旅行。
坐地球,不付代價(jià)(即不買(mǎi)車(chē)票),日行八萬(wàn)里,問(wèn)人這是旅行么,答曰不是,我一動(dòng)也沒(méi)有動(dòng)。真是豈有此理!囿于習(xí)俗,迷信未除。完全的日常生活,許多人卻以為怪。巡天,即謂我們這個(gè)太陽(yáng)系(地球在內(nèi))每日每時(shí)都在銀河系里穿來(lái)穿去。銀河一河也,河則無(wú)限,‘一千’言其多而已。我們?nèi)祟?lèi)只是‘巡’在一條河中,看則可以無(wú)數(shù)。牛郎晉人,血吸蟲(chóng)病,蠱病,俗名鼓脹病,周秦漢屢見(jiàn)書(shū)傳。牛郎自然關(guān)心他的鄉(xiāng)人,要問(wèn)瘟神情況如何了。天鷹座阿爾法,中國(guó)名稱(chēng)牛郎星,屬銀河系。”
盡舜堯:《孟子·告天下》,“人皆可以為舜堯”。
紅雨:李賀《將進(jìn)酒》,“桃花亂落如紅雨”。
三河:黃河、淮河、洛河,泛指河流。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
第一首,通過(guò)對(duì)廣大農(nóng)村蕭條凄涼情景的描寫(xiě),反映了解放前血吸蟲(chóng)的猖狂肆虜和疫區(qū)廣大勞動(dòng)人民的悲慘遭遇。第二首寫(xiě)新社會(huì),寫(xiě)廣大人民征服大自然,治山理水,同時(shí)大舉填壕平溝,消滅釘螺的動(dòng)人情景。
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893—1976),字潤(rùn)之,筆名子任。湖南湘潭人。詩(shī)人,馬克思列寧主義者,無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,毛澤東思想的主要?jiǎng)?chuàng)立者。著有《毛澤東詩(shī)詞》《毛澤東文集》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《西江月·漁父詞》”的原文翻譯
2、“柳永《鷓鴣天·吹破殘煙入夜風(fēng)》”的原文翻譯
3、“崔道融《溪居即事》”的原文翻譯
4、“楊慎《西江月·道德三皇五帝》”的原文翻譯
5、“秦觀《江城子·清明天氣醉游郎》”的原文翻譯
上一篇:毛澤東《七律·和柳亞子先生》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 毛澤東《七律·和柳亞子先生》原文及翻譯注
- 毛澤東《七律·和郭沫若同志》原文及翻譯注
- 毛澤東《念奴嬌·鳥(niǎo)兒?jiǎn)柎稹吩募胺g注釋
- 毛澤東《賀新郎·別友》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 毛澤東《念奴嬌·井岡山》原文及翻譯注釋_
- 毛澤東《如夢(mèng)令·元旦》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 毛澤東《四言詩(shī)·祭黃帝陵》原文及翻譯注釋
- 魯迅《無(wú)題·慣于長(zhǎng)夜過(guò)春時(shí)》原文及翻譯注
- 魯迅《題三義塔》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 《卜算子·自嘲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李叔同《送別》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 毛澤東《虞美人·枕上》原文及翻譯注釋_詩(shī)