最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            楊萬里《宿新市徐公店二首其一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊萬里《宿新市徐公店二首其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            楊萬里《宿新市徐公店二首其一》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《宿新市徐公店二首其一》原文

            《宿新市徐公店二首其一》

            楊萬里

            春光都在柳梢頭,揀折長(zhǎng)條插酒樓。
            便作在家寒食看,村歌社舞更風(fēng)流。
              《宿新市徐公店二首其一》譯文

              春天剛來,只能在楊柳梢頭看得出,有人挑選幾根楊柳長(zhǎng)條折下來插到酒樓頭。
             
              雖然現(xiàn)在身在他鄉(xiāng),就權(quán)當(dāng)在家里過寒食節(jié)一樣,看那村社里搭臺(tái)唱歌跳舞,實(shí)在是瀟灑風(fēng)流。
              《宿新市徐公店二首其一》的注釋

              新市:地名。今浙江省德清縣新市鎮(zhèn),一說在今湖北省京山縣東北,一說湖南攸縣東北,一說當(dāng)涂縣(今屬安徽馬鞍山)東五十里。徐公店:姓徐的人家開的酒店名。公:古代對(duì)男子的尊稱。
             
              柳梢:柳條比較細(xì)的一頭。
             
              揀:挑選、選擇。長(zhǎng)條:指長(zhǎng)柳條。
             
              寒食:即寒食節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。在夏歷冬至后一百零五日,原在清明節(jié)前一、二日。后來直接與清明節(jié)并為一日,因此寒食節(jié)就是清明節(jié)。
             
              村歌社舞:指民間歌舞。
              作者簡(jiǎn)介

              楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號(hào)誠(chéng)齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩(shī)人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩(shī)人”。因宋光宗曾為其親書“誠(chéng)齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠(chéng)齋先生”。楊萬里一生作詩(shī)兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽(yù)為一代詩(shī)宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠(chéng)齋體”。楊萬里的詩(shī)歌大多描寫自然景物,且以此見長(zhǎng)。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國(guó)感情的作品。著有《誠(chéng)齋集》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦