最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            張仲素《塞下曲五首·其三》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張仲素《塞下曲五首·其三》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            張仲素《塞下曲五首·其三》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《塞下曲五首·其三》原文

            《塞下曲五首·其三》

            張仲素

            朔雪飄飄開雁門,平沙歷亂卷蓬根。
            功名恥計擒生數(shù),直斬樓蘭報國恩。
              《塞下曲五首·其三》譯文

              北方邊境大雪飄落雁門,戰(zhàn)場上戰(zhàn)斗激烈連蓬根都挖出來了。
             
              如果殺敵作戰(zhàn)的功名記載史冊只有我生擒人的數(shù)量,我會感到很恥辱;只希望能直接消滅敵國,報答國家對我的恩情。
              《塞下曲五首·其三》的注釋

              朔雪:北方的雪。

              作者簡介

              張仲素(約769~819)唐代詩人,字繪之。符離(今安徽宿州)人,郡望河間鄚縣(今河北任丘)。貞元十四年(798)進士,又中博學宏詞科,為武寧軍從事,元和間,任司勛員外郎,又從禮部郎中充任翰林學士,遷中書舍人。張仲素擅長樂府詩,善寫思婦心情。如"裊裊城邊柳,青青陌上桑。提籠忘采葉,昨夜夢漁陽"(《春閨思》),"夢里分明見關(guān)塞,不知何路向金微"(《秋閨思》),刻畫細膩,委婉動人。其他如《塞下曲》等,語言慷慨,意氣昂揚,歌頌了邊防將士的戰(zhàn)斗精神。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
              2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
              3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
              4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
              5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
              為你推薦