最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            王國(guó)維《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王國(guó)維《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王國(guó)維《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》原文

            《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》

            王國(guó)維

            弄梅騎竹嬉游日。門戶初相識(shí)。未能羞澀但嬌癡。卻立風(fēng)前散發(fā)襯凝脂。
            近來(lái)瞥見都無(wú)語(yǔ)。但覺雙眉聚。不知何日始工愁。記取那回花下一低頭。
              《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》譯文

              想起兒時(shí)拿著金鞭珠彈一起在春日里嬉戲的日子。那時(shí)當(dāng)門對(duì)戶,相識(shí)還未久。她還不懂得羞澀,只是—味地嬌癡,故意在風(fēng)前站立,讓飄飛的黑發(fā)映襯她潔白的肌膚。
             
              現(xiàn)在看到她的時(shí)候,忽然發(fā)現(xiàn)彼此竟然都無(wú)語(yǔ)相對(duì)了,只覺得雙眉絞得越來(lái)越緊。不知道她是什么時(shí)候開始懂得春愁,我還記得那次在花前相遇她含情低下頭來(lái)的樣子。
              《虞美人·弄梅騎竹嬉游日》的注釋

              虞美人:詞牌名,又名“虞美人令”“玉壺冰”“憶柳曲”“一江春水”等。本唐教坊曲名,后用作詞牌。雙調(diào)五十六字,上下片各四句,兩仄韻、兩平韻。
             
              金鞭珠彈(dàn):以金為鞭,以珠作彈,形容豪貴少年。這里指少年時(shí)代的游樂(lè)之具。此句原作“弄梅騎竹嬉游日”,王國(guó)維《人間詞》手稿本有吳昌綬眉批:“首句宜酌。”詞人遂改為“金鞭珠彈嬉春日”。弄梅騎竹,語(yǔ)出唐李白《長(zhǎng)干行二首·其一》:“妾發(fā)初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅。同居長(zhǎng)干里,兩小無(wú)嫌猜。”后以“青梅竹馬”形容男女兒童之間兩小無(wú)猜的情狀。
             
              嬌癡:天真可愛而不解事。
             
              凝脂:凝固的油脂。用以形容潔白柔潤(rùn)的皮膚?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“膚如凝脂。”
             
              瞥見:一眼看見。
             
              工愁:謂懂得憂愁。工,善于。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這是一首情詞,寫詞人心儀的一位女子。上片是回憶初見時(shí)的場(chǎng)景,下片是寫近來(lái)女子的變化。全詞對(duì)女子的神態(tài)和心理刻畫細(xì)膩,生動(dòng)地描寫了女子當(dāng)初嬉戲時(shí)的嬌癡和風(fēng)前散發(fā)的風(fēng)情,以及近來(lái)見面時(shí)聚眉蹙額低頭無(wú)語(yǔ)的神態(tài),細(xì)微地揭示了女子心理和情感的變化,風(fēng)格婉約、纏綿、多情。

              作者簡(jiǎn)介

              王國(guó)維(1877年12月3日—1927年6月2日),初名國(guó)楨,字靜安、伯隅,初號(hào)禮堂,晚號(hào)觀堂,又號(hào)永觀,謚忠愨。漢族,浙江省海寧州(今浙江省嘉興市海寧)人。王國(guó)維是中國(guó)近、現(xiàn)代相交時(shí)期一位享有國(guó)際聲譽(yù)的著名學(xué)者。1927年6月2日,王國(guó)維于頤和園中昆明湖魚藻軒自沉。著述甚豐,有《海寧王靜安先生遺書》《紅樓夢(mèng)評(píng)論》《宋元戲曲考》《人間詞話》《觀堂集林》《古史新證》《曲錄》《殷周制度論》《流沙墜簡(jiǎn)》等62種。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
              2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
              3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
              5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
              為你推薦