最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜牧《送人》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜牧《送人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜牧《送人》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《送人》原文

            《送人》

            杜牧

            鴛鴦帳里暖芙蓉,低泣關(guān)山幾萬重。
            明鏡半邊釵一股,此生何處不相逢。
              《送人》譯文

              那鴛鴦帳里的繾綣,難舍難分。想到愛人這一去,山長路遠(yuǎn),萬里迢遙,潸然淚下。
             
              將半邊明鏡、一股釵子交付給愛人,只要人生還在,在哪里都會(huì)再度相逢。
              《送人》的注釋

              鴛鴦帳:繡有鴛紋的帳幃。

              作者簡介

              杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
              3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
              4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
              5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
              為你推薦